X



【悲報】英語さん、アーニャの「わくわく!」を訳せない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:35:18.30ID:NwM0u3lA0
欠陥言語すぎる
0030風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:43:33.77ID:4l65MB8c0
>>25
そんなにワクワクって出てくるかな?
0033風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:44:19.62ID:6xKdB+E00
英訳さん、「アーニャピーナッツすき」が訳せない
0034風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:44:51.51ID:ehm2KPiy0
>>32
outing→ooting
0035風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:44:51.63ID:Yb/Qobpl0
英語って意外に柔軟性あるな
もしかして日本語の方が欠陥じゃね
0036風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:44:51.69ID:YOppDU7La
>>21
良い翻訳書いてくれや
0037風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:45:26.37ID:gZmJRO2Ha
😐Work Work?日本人は相変わらず仕事が好きダネ
0038風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:45:47.95ID:x/nkbiAM0
英語圏の人はワクワクしないのか
0039風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:45:56.52ID:AAoGyM7D0
ワクワクすっぞ!
ってどう訳してたんや?
0040風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:46:09.93ID:SXB7qO1Pd
>>35
柔軟性なら日本語の方がどうとでもなりそうな気がするが
日本語不自由な人間いくらでもおるし
0041風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:46:43.97ID:NwC79t3k0
単語だけで話者特定できるのは日本語の特徴よな
古典とか尊敬語と謙譲語で誰が話してるか分かるやろって主語省きまくって受験生虐めてる
0042風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:46:49.77ID:h4qAfPea0
翻訳と通訳はちゃうからな
0043風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:47:07.38ID:7Eh50REH0
>>21
字幕版はexcitingだけどな
0044風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:48:15.38ID:vHEyrDWDd
>>35
日本語もカタカナにして英語を扱えるからなかなか柔軟性は高いで
0045風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:49:19.22ID:v7m5SsMod
おでんに候をto boillにする国やし
0046風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:50:05.18ID:6/le83BC0
wow wowでテンション伝わるんちゃう
0047風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:50:19.51ID:fGOSoKnwp
>>44
そのせいで本来の意味から歪んじゃうこと多いけどな
0048風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:50:37.48ID:ehm2KPiy0
それより「ちち」「はは」が字幕でPapa Mamaになっとることがおかしい
0050風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:51:05.41ID:8nMgXqKO0
欠陥言語のくせになぜ覇権取れたんや
0051風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:51:42.52ID:NmJKWezkM
オノマトペ文化がないからな
アメコミ風にSlaaaaaaaaash!!とかいう表現しか出来ない
0052風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:52:07.68ID:52hiDkyw0
マダガスカルと同じ発音でエキサイティングっていう
0053風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:52:07.72ID:aQKPFlX40
>>48
全然ニュアンス違うよな
まあかと言ってなんて訳すのが正解なんかわからんけど
mother、fatherなんやろか
0054風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:52:26.21ID:qrZlGZOB0
日本語は単語やなくて文字単位で組み替えて不思議なニュアンスにさせられちゃうから魔境やろ
英語で言うミームみたいなのを無限生成できちゃう
0055風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:52:35.86ID:LQ6A1ZDH0
おいおいアメリカ様に楯突くなよ笑
英語コンプなんだから足舐めてろ
0056風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:53:02.11ID:x6zjtVLs0
韓国ならトゥクトゥクやろ?
TWICE知識や
0057風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:53:09.41ID:egH43Sxwd
let's fuckの言語が日本語を表わせる訳ないやろ
0058風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:53:52.85ID:ma0x7QBbM
excitingでいいよ
0059風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:54:29.77ID:+gZU+gh4d
ワクワクを百倍にして~
はどう訳されてるんや?
0060風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:54:47.62ID:yd56AiO1M
日本語が欠陥言語すぎるんだよな
意味に対して対応する文章が多すぎる
省略とか語順の入れ替えとかも意味わからんし使ってる人間の頭が悪いから体系ってものが形成されない
0061風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:54:49.42ID:qQ8Bxbyq0
こんまりのときめきもそれなりに訳してたな
0062風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:55:28.16ID:x6zjtVLs0
>>17
それはそのままやろ
0063風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:55:30.40ID:RhNVnyMhp
wakka wakka
0064風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:55:39.22ID:x6zjtVLs0
マザファッカー
0065風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:55:56.34ID:O1I/lGG+0
オノマトペ多過ぎ問題はどうにもならんってな

シーンとか意訳するけど結局放置して「※静かさを表す擬音や」って書く方が伝わるとか
0066風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:56:16.12ID:yOBHwBCB0
シスプリのキャラごとの兄の呼び方を
英語化する際にめっちゃ頑張った話すき
0067風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:57:49.26ID:yd56AiO1M
>>51
そのほうが言語として高等やで
音と意味に恣意性がないことが言語の原則や
対して日本語はドーっと鳴るから怒鳴る
ガーッと鳴るからがなる
ウーッと鳴るから唸る
クソみたいな言語
0068風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:57:52.93ID:PbYOtqREd
日本語で良かった
英語とか味気ないわ
英語分からんけど
0069風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:57:59.79ID:Iqt26aQva
がんばるます
とかどうしてんの
0070風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:58:33.72ID:uDDbTJZj0
oh yeahでええやろ
0071風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:58:45.15ID:oJw815Hyd
>>69
そういうのはもうどうしようもないやろなぁ
0072風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:59:23.66ID:ehm2KPiy0
>>67
怒は音読みやろ
0073風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 20:59:34.49ID:fGOSoKnwp
>>66
「お兄ちゃん」が「big brother」
「お兄ちゃま」が「brother」
「あにぃ」が「big bro」
「お兄様」が「dear brother」
「おにいたま」が「bro-bro」
「兄上様」が「brother mine」
「にいさま」が「elder brother」
「アニキ」が「bro」
「兄くん」が「brother darling」
「兄君さま」が「beloved brother」
「兄チャマ」が「brother dearest」
「兄や」が「mon frère」
「あんちゃん」が「bud」

ようやっとる
0076風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 21:00:32.93ID:i56UApEEd
>>67
意味分からん
お前が勝手に言うとるだけやんそれ
ガイジなんか?
なんやねんドーっと鳴るって
0077風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 21:05:17.77ID:p2AqXoh30
エキサイティング!

はまあ合ってるんやろうけど絶対違う感はあるな
0078風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 21:06:57.87ID:hiw9N5jG0
君の名はの時も一人称の違いで悩んだらしいけど
他訳しにくいの何があるんやろ
0079風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 21:07:16.62ID:F0Oj5qyF0
>>75
エロいって意味やぞ
0080風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/06(水) 21:07:22.39ID:gvppHVa9M
get thrilled

怖いという意味ではなく、快感でわくわくすること
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況