0001風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:10:42.84ID:YFGOnPyE0
終りこの国
0038風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:39:04.50ID:J0ezE+aa0
>>34
he just shows off he is on the Internet🤣 0039風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:39:51.72ID:hCUXMrxf0
i'm general laughing man
0040風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:40:23.29ID:Z1vRkfYhM
wで十分
I want to eat my excrement.
0042風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:40:59.55ID:WWWeQ2MG0
0043風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:41:49.95ID:egSjgXH50
>>31
There is grass on your ID. 0044風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:41:59.40ID:hrxDImQlr
>>35
B「I laughed spontaneously when I saw it.」 0045風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:42:15.22ID:J0ezE+aa0
>>42
使ってたよ~って言ってるだけや
へ~って聞いてたらいいんじゃね? 0046風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:43:35.60ID:J0ezE+aa0
>>40
that's the way we love it.😎 0047風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:44:29.17ID:Rae8VzRn0
笑うって言い方あんまりせん気がするわ
Funnyとかridiculousとかhilariousとかおもろいの形容詞がいっぱいあるから
0048風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:45:13.13ID:WWWeQ2MG0
>>45
明らかに変だったから突っ込みたくなっただけやすまんな 0049風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:46:00.08ID:J0ezE+aa0
0050風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:46:40.57ID:JhnUyD5q0
Normal HAHAHA
>>47 それは思った
スモールトークではかなりシンプルに言うと思う 0052風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:48:06.54ID:egSjgXH50
LOL🤣
0053風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:49:03.90ID:t1miGeFx0
あぶり出されてて草
0054風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:50:18.67ID:Rae8VzRn0
>>35
Did you see a grasshopper on his back?
Yes I couldn't hold back a laugh it's funny でよくね?
普通にの部分訳す必要ないやろ
0056風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:51:28.20
きっしょいスレ
日本語すら危ういやつだらけ
”普通に”を訳そうとする時点でお前らセンスねえよw
このスレの英語どれも教科書通りの直訳英語じゃねえかよ
まともな学校出てたらガイジみたいな英訳しねえだろ
恥ずかしくないのか?
0059風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:53:05.08ID:GFTv0kcG0
>>7以前のやつ見ると英訳以前にまず日本語を理解できてないのが厳しいよな 0060風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:53:15.56ID:J0ezE+aa0
0061風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:53:30.66ID:Rae8VzRn0
>>57
普通にはそうしちゃいけない場面なのに当たり前のようにしちゃうみたいな意味だからCan't help, can't stop, can't hold backとか使いたい 0062風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:53:33.73ID:RNMAHa+AM
normal fun.
>>61
>>普通にはそうしちゃいけない場面なのに当たり前のようにしちゃうみたいな意味だから
さすがに拡大解釈すぎね
特に普通にはそうしちゃいけない場面なんてないよ 0064風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:56:04.93ID:Rae8VzRn0
0065風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:56:19.53ID:FBmdpPU70
正解は「damn.」
会話でのフランクな英語を心がけて英訳すべきなんや
0066風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:56:55.92ID:Rae8VzRn0
0067風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:57:49.37ID:hrxDImQlr
>>58-59
パラフレーズライティングを理解してない老害の意見で草
大学受験生に求めるレベルなんてこんなもんだろ 0068風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:57:59.40ID:egSjgXH50
ぐらすwww
0069風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:58:57.55ID:egSjgXH50
おまえらよくこんなくだらないことで延々と喧嘩できるよな
世界から争いがなくならないわけだわ
0070風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:59:26.84ID:Rae8VzRn0
一応英語使う仕事してるけどよっぽど頭おかしい英語使ってなきゃ8割伝わるから大丈夫だよ😀
ワイもめちゃへたやし
0071風吹けば名無し2023/04/18(火) 04:59:51.16ID:wGPJBQ9g0
I just laughed はダメなんか?
It was funny wasn't it?
こんくらい軽妙な感じはどや?
0073風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:03:08.63ID:J0ezE+aa0
>>69
un peu d'humour et d'ignorance
c'est important🌝 0074風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:04:10.62ID:wTFKv5k4r
草は英語でどう言うの?
0075風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:04:12.62ID:egSjgXH50
0076風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:04:26.63ID:egSjgXH50
can not help ing ~せずにはいられないってドラゴン桜で見た
0078風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:04:50.56ID:wTFKv5k4r
0079風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:06:47.99ID:J0ezE+aa0
>>75
grazie per la traduzione 0080風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:06:49.66ID:hrxDImQlr
>>70
和文和訳で無理なく伝わる英語書く受験生のが採点者からの印象はええよな。案の定、直訳ガーとかニュアンスガーとか英語使ってイキリ出す爺さん達が現れたのは草なんだが。 0081風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:07:36.49ID:y/pD6jHa0
I'm laughin' it (マクドナルド風に)
0082風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:08:13.52ID:gw98HyG70
普通に笑ったわ = マジクソウケる
だからね
これがわかればおのずと正解が見えてくる
0083風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:08:14.81ID:egSjgXH50
>>78
日本語のスラングなんだから当たり前だろ
日本人ですらまともな一般人に草と言ってもなんのことか通じないわ 0084風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:08:40.50ID:Rae8VzRn0
>>78
おもろいのはlolだけどすごいジョークとかにはlegend, based, nasty(ほかにもいっぱいある)とか形容詞で返してあげるのが英語っぽいなって思う
あんまり日本語と交換する感じで考えない方がいいよな 0085風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:08:59.87ID:egSjgXH50
>>82
That's really fucking hilarious. 0087風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:10:12.11ID:egSjgXH50
0088風吹けば名無し2023/04/18(火) 05:10:12.17ID:Rae8VzRn0
legendは形容詞じゃないなワイ😇