X



【悲報】東大生の83%「普通に笑ったわ」を英訳できない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:10:42.84ID:YFGOnPyE0
終りこの国
0002風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:11:17.65ID:uaoRHoNV0
Im normally in laugh

余裕やん
0003風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:11:32.40ID:0yiRd+RR0
fuck you
0004風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:12:21.36ID:egSjgXH50
I laughed normally.
0005風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:13:16.18ID:rbX7kaQZ0
Wa laughs naturally
0006風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:13:30.50ID:G+xu3JIn0
I laughed spontaneously.
0007風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:16:12.81ID:4ifG6WtGH
I couldn't help laughing が正解やで
ちなielts6.5
0008風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:17:01.96ID:uaoRHoNV0
>>7
Im normally in laugh じゃダメなん?
これでも通じるよね?
0009風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:17:13.36ID:WWWeQ2MG0
I laughed as the ordinary days passing by.
0010風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:17:18.03ID:J0ezE+aa0
it smiles me🤣
0011風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:18:29.93ID:4ifG6WtGH
>>8
in laughって聞いたことないわ
0012風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:19:06.92ID:FhqEq5Pr0
I just laughed.
どや
0013風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:19:21.33ID:WWWeQ2MG0
>>10
made me smileな
0015風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:22:15.43ID:J0ezE+aa0
>>13
いやこれ使うで
0016風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:23:54.83ID:P1/Wt2w80
I just laughed normally.
0017風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:24:00.48ID:WWWeQ2MG0
>>15
使わんで
0018風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:24:54.76ID:FBmdpPU70
こういうときは実際には笑ってない
だから笑うに関係した単語を使うのは不適切
お茶吹いたを直訳しても意味がないのと一緒
0020風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:25:35.25ID:G+xu3JIn0
>>12
単体だと「笑ったに過ぎない」「笑っただけだ」みたいに意味が複数取れてあやふやだから減点対象。分詞構文と同じく意味がどっちとも取れる英文は大学入試では避けた方が吉。
0021風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:26:30.80ID:J0ezE+aa0
>>17
文法的には正しくないんや
でもこれ使ってたわ
0023風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:27:23.32ID:WWWeQ2MG0
>>21
どこでや?ピジン英語か?
0024風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:28:04.88ID:egSjgXH50
The grass is growing.
0025風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:28:18.45ID:otWPUSo70
I laughed, as I should.

ワイの勝ちでええか?
こんくらいシンプルでええねん
0026風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:28:38.59ID:wTFKv5k4r
残念ながら、"it smiles me"は文法的に正しくありません。正しい表現は、"it makes me smile" もしくは "it makes me happy"となります。または、もし「それ」が人ではなく物を指している場合、「それが私を笑わせる」という意味で "it makes me laugh" という表現もあります。
0027風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:29:18.76ID:J0ezE+aa0
>>23
アメリカ留学中や
make me smileのが全然正しいと思うよ
0028風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:29:31.53ID:3mqo2cK70
>>22
逆に珍しくないか?どういう経緯で受けたん
0029風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:29:56.67ID:OMfAJU2n0
grass is greener
日本語訳と全く同じ軌跡のことわざ
0030風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:30:53.23ID:J0ezE+aa0
>>26
これは正しい
もっというと普通に笑ったわも文法的には正しくないけど使われてる感覚や
0031風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:31:39.09ID:WWWeQ2MG0
>>27
黒人英語なんか移民英語なんか知らんけどかなりアホっぽいやろit smiles meは
まあ5歳児が言ってるんなら誰も指摘せんやろけど
0032風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:31:44.89ID:LWsOpfTu0
前後の会話によるけど
I laughed~とかは解説してるみたいでスレタイの軽い感じとはちょっと違う気がする
0033風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:33:14.31ID:Yy8AHXhBr
www
0034風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:33:41.96ID:x6/WTuoM0
>>31
Your ID makes me laugh
0035風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:36:29.02ID:LWsOpfTuH
A「あいつ背中にバッタ付いてたやん、見た?」
B「普通に笑ったわ」

↑こういうシチュなら?
0036風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:36:31.43ID:J0ezE+aa0
>>31
しかも普段の友達とのチャットでの連絡とかや
口頭ではたぶん指摘するんやないかな?
興味本位やけど英語圏にすんだことある?
0037風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:38:39.65ID:WWWeQ2MG0
>>32
4chanでレスつけて言うんならlmaoとかlolみたいな定型文か主語抜いてlaughedだけでもええかもな
>>1が画像貼って「これ笑ったわ」ならI laughedかIm laughingでもええと思う
0038風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:39:04.50ID:J0ezE+aa0
>>34
he just shows off he is on the Internet🤣
0039風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:39:51.72ID:hCUXMrxf0
i'm general laughing man
0040風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:40:23.29ID:Z1vRkfYhM
wで十分
0042風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:40:59.55ID:WWWeQ2MG0
>>36
いや無いけど
どんだけ必死なん君
0043風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:41:49.95ID:egSjgXH50
>>31
There is grass on your ID.
0044風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:41:59.40ID:hrxDImQlr
>>35
B「I laughed spontaneously when I saw it.」
0045風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:42:15.22ID:J0ezE+aa0
>>42
使ってたよ~って言ってるだけや
へ~って聞いてたらいいんじゃね?
0046風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:43:35.60ID:J0ezE+aa0
>>40
that's the way we love it.😎
0047風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:44:29.17ID:Rae8VzRn0
笑うって言い方あんまりせん気がするわ
Funnyとかridiculousとかhilariousとかおもろいの形容詞がいっぱいあるから
0048風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:45:13.13ID:WWWeQ2MG0
>>45
明らかに変だったから突っ込みたくなっただけやすまんな
0049風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:46:00.08ID:J0ezE+aa0
>>48
気にしなくていいよー🙃
0050風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:46:40.57ID:JhnUyD5q0
Normal HAHAHA
0051風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:47:58.23ID:LWsOpfTu0
>>47 それは思った
スモールトークではかなりシンプルに言うと思う
0052風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:48:06.54ID:egSjgXH50
LOL🤣
0053風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:49:03.90ID:t1miGeFx0
あぶり出されてて草
0054風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:50:18.67ID:Rae8VzRn0
>>35
Did you see a grasshopper on his back?
Yes I couldn't hold back a laugh
0055風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:50:37.28ID:LsvOTqr20
it's funny でよくね?
普通にの部分訳す必要ないやろ
0056風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:51:28.20
きっしょいスレ
日本語すら危ういやつだらけ
0057風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:52:06.83ID:LsvOTqr20
”普通に”を訳そうとする時点でお前らセンスねえよw
このスレの英語どれも教科書通りの直訳英語じゃねえかよ
0058風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:52:37.94ID:LsvOTqr20
まともな学校出てたらガイジみたいな英訳しねえだろ
恥ずかしくないのか?
0059風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:53:05.08ID:GFTv0kcG0
>>7以前のやつ見ると英訳以前にまず日本語を理解できてないのが厳しいよな
0060風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:53:15.56ID:J0ezE+aa0
>>58
ふつうに笑ったわ
0061風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:53:30.66ID:Rae8VzRn0
>>57
普通にはそうしちゃいけない場面なのに当たり前のようにしちゃうみたいな意味だからCan't help, can't stop, can't hold backとか使いたい
0062風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:53:33.73ID:RNMAHa+AM
normal fun.
0063風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:55:30.09ID:LsvOTqr20
>>61
>>普通にはそうしちゃいけない場面なのに当たり前のようにしちゃうみたいな意味だから
さすがに拡大解釈すぎね
特に普通にはそうしちゃいけない場面なんてないよ
0064風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:56:04.93ID:Rae8VzRn0
>>63
まぁ日本語特有の強調表現か
0065風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:56:19.53ID:FBmdpPU70
正解は「damn.」
会話でのフランクな英語を心がけて英訳すべきなんや
0066風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:56:55.92ID:Rae8VzRn0
>>65
0067風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:57:49.37ID:hrxDImQlr
>>58-59
パラフレーズライティングを理解してない老害の意見で草
大学受験生に求めるレベルなんてこんなもんだろ
0068風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:57:59.40ID:egSjgXH50
ぐらすwww
0069風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:58:57.55ID:egSjgXH50
おまえらよくこんなくだらないことで延々と喧嘩できるよな
世界から争いがなくならないわけだわ
0070風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:59:26.84ID:Rae8VzRn0
一応英語使う仕事してるけどよっぽど頭おかしい英語使ってなきゃ8割伝わるから大丈夫だよ😀
ワイもめちゃへたやし
0071風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 04:59:51.16ID:wGPJBQ9g0
I just laughed はダメなんか?
0072風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:03:02.04ID:LWsOpfTu0
It was funny wasn't it?

こんくらい軽妙な感じはどや?
0073風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:03:08.63ID:J0ezE+aa0
>>69
un peu d'humour et d'ignorance
c'est important🌝
0074風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:04:10.62ID:wTFKv5k4r
草は英語でどう言うの?
0075風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:04:12.62ID:egSjgXH50
>>73
少しのユーモアと無知
大事です
0076風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:04:26.63ID:egSjgXH50
>>74
ぐらす
0077風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:04:39.21ID:0TWhEPt80
can not help ing ~せずにはいられないってドラゴン桜で見た
0078風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:04:50.56ID:wTFKv5k4r
>>76
意味は通じないじゃん
0079風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:06:47.99ID:J0ezE+aa0
>>75
grazie per la traduzione
0080風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:06:49.66ID:hrxDImQlr
>>70
和文和訳で無理なく伝わる英語書く受験生のが採点者からの印象はええよな。案の定、直訳ガーとかニュアンスガーとか英語使ってイキリ出す爺さん達が現れたのは草なんだが。
0081風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:07:36.49ID:y/pD6jHa0
I'm laughin' it (マクドナルド風に)
0082風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:08:13.52ID:gw98HyG70
普通に笑ったわ = マジクソウケる
だからね
これがわかればおのずと正解が見えてくる
0083風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:08:14.81ID:egSjgXH50
>>78
日本語のスラングなんだから当たり前だろ
日本人ですらまともな一般人に草と言ってもなんのことか通じないわ
0084風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:08:40.50ID:Rae8VzRn0
>>78
おもろいのはlolだけどすごいジョークとかにはlegend, based, nasty(ほかにもいっぱいある)とか形容詞で返してあげるのが英語っぽいなって思う
あんまり日本語と交換する感じで考えない方がいいよな
0085風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:08:59.87ID:egSjgXH50
>>82
That's really fucking hilarious.
0087風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:10:12.11ID:egSjgXH50
>>86
おまえらはDYUFUFUだろ
0088風吹けば名無し
垢版 |
2023/04/18(火) 05:10:12.17ID:Rae8VzRn0
legendは形容詞じゃないなワイ😇
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況