「由比ヶ浜」の地元呼びイントネーション、お前らが想像するのと違う
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「由比ガ浜」の読み方。
地元の方のほとんどが「ゆ」にアクセントを置き、頭高の読み方をして、一般的なイントネーションと違う。
アクセントに詳しい専門家の方に伺うと、由比ガ浜の地名の由来とされている、助け合いを意味する「結(ゆい)」が、頭高の単語であったということがポイント。
「ゆい」「が」「はま」と複数のパーツで成り立っているという意識がハッキリしている時には「ゆ」にアクセントを置く。
しかし、「ゆいがはま」と1つの単語、地名となると、ワンセットのアクセントで発音するのが共通語のアクセントの基本だという。
江ノ電の車内アナウンスは、一般的なイントネーションでアナウンスしている。 このどこにアクセント置くとか
ホモビのセリフのこ↑こ↓みたいに矢印置くやつでイントネーションをイメージできたことがない 唯ちゃんって名前の女の子を呼ぶイメージでゆいって発音してその後にがはまをくっつければ正解や こういうイントネーション系はワイもわからん
英語でも唯一わからんかった >>10
わからんけどこれ以上迷惑はかけられん
ありがとう https://youtu.be/Mhg6jpDQGAg?si=FpRu3ZrNYAYbYTUL
この江ノ電運転士が言うてるのが一般的な方のイントネーション由比ヶ浜や
多分お前らもこれをイメージするやろ >>15
諦めてて草
そんなイメージしにくいかねこれ >>20
大泉は違うで
一般的なイントネーションの方や >>19
サーフィンでよく行くけどこれ以外で言ってる奴に会ったことねえわ >>23
地元民はここにクッソこだわりあってこれじゃない呼び方をするんや
それはガチの地元民じゃないんやろな 地元呼びは「ウニの墓」と同じイントネーションってことでしょ 私は車に乗っているときに、よくFM横浜を聴いているのですが
ナビゲーターさんやアナウンサーが鎌倉の由比ガ浜のことを話す時に、そのアクセントを
「ゆいがはま(高低低低低)」と言うのに違和感を持ち
「え?そこは、
ゆいがはま(低高高低低)じゃないの?と、長い事訝しく思っていました。
地元鎌倉では昔から「ゆいがはま(高低低低低)」というアクセントで言うのが正しいんだそうです。
(「モンブラン」とか「ペンタゴン」と同じアクセント)
なるほどこういうことか >>29
>>30にもあるしググればいくらでも出てくるで
地元は妙にこだわりあるんよ 無知な人達は、ずっと間違ったままでも良いと思うけど...
湘南好き、海好き、神奈川県民、マリンスポーツ好きな方々、
特にメディアの人達は
絶対に間違えないで欲しい!( ̄^ ̄)
(FMヨコハマは間違えない場合が多いぞ!流石だFヨコ!!)
由比ヶ浜は、
「ゆぃがはま」ですから。d(ゝc_,・。)OK?
https://ameblo.jp/yoshiohgx4v-per/entry-12033269159.html
確かに怒ってる地元民おって草
どっちでもええやんけw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています