knife←先頭のkは何やねん
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ッが入ってる 日本語で言えば苦しいのくとか臭いのくの時に最初にある突っかかるっぽいの 発音が変化してkは発音されなくなったが綴はそのまま 最近の話なんやがTonking←のgは発音したらめっちゃハジかくぞ これトンキンって読むんやね 何回目のスレやねんkが気になるかどうかちゃうやろレス古事記したいだけでまとめから引用してきたんやろ 英語は欠陥言語ってこと 単純に欠陥言語使ってたやつが一番強かっただけ 日本がアメリカに原爆落とせば世界中が日本語使うってこと knifeとかknightとかのkは元々発音されてたんや でもkn-がn-に単純化されて綴りだけに残ったって感じ 発音されなくなった時代は意外に新しくて近代くらい 方言では残ってることもある >>38 じゃあpneumoniaとかいう無音のpはなんやねん😡 クラピカ(CURARPIKT)の末尾のTはなんやねん >>32 単独じゃないけどacknowledgeがある ちょっとわかりにくいけどonが弱化したaとknowが入ってる 綴りの規則の関係で-ck-って表記になってるけど ずっとクニフェって読んでたけどこれがナイフなのか やっぱなんjは読むだけで勉強になるな >>40 pn-, pt-, ps-とかはギリシャ語由来やな ギリシャ語的には発音されるけど英語的には語頭でそういう子音連続は不可能だから単にn-, t-, s-とかになる その単語のベースのpneumaはギリシャ語的にはプネウマ write right light これ全部ライトです なんでやねん🤬 >>19 ハワイ語だと2つのiの間に「ッ」みたいな子音があったんや 実際にHawai'iって綴られることもある 語源的には故郷って意味らしい 英語より日本語の方が優れてるので日本語を公共言語にしましょう ────古池や蛙飛び込む水の音 design(デザイン)→gは読まんのやな designate(デジグネイト)→は? 中英語「島はiland(イーランド)です」 イギリスの学者「この単語はラテン語のinsula「島」が語源だからsを入れるで。ワイは詳しいんや!」 近代英語「island(アイランド)です。長いiの発音が規則的に変わりました。後入れされたsは発音しません」 イギリスの学者「んほぉ〜この語源綴りのsたまんねぇ〜ラテン語の格調高さを感じるわ〜」 insula「まったくの別語源でilandに最初からsはないぞ」 Hong Kong→ほんこん King Kong→きんぐこんぐ ???? go, goes, gone←わかる went←???wwwwwwwwwwww????? ? >>63 はえーちなワイはpeninsulaの語源がpenisだと思ってたわ >>65 come comes came come 米農家かな🤣 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.1 2024/04/28 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる