「アメリカ英語」が世界の覇権握ってしまったの残念だよな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
bottle(ウソです本当はbah-dleって発音してます) 日本語でいちばんアメリカ英語に近いのは
深夜のやるきのないバイト男子学生の抜けたような
「・・・っしゃーい・・・うぇーい・・・っしゃーっす・・・」って言い方だな
それをあいつらはテンション高く元気よく言えるんだから
日本人の脳はバグる イギリス人医師「You're going home today.」
アメリカ人「OMG!!!」シクシク >>5
You can't park your car in Harvard yard
ヤッ カン パッ ヤッ カッ イン ハッ ハッ゙ ヤッ
イギリス被れだった頃の東海岸発音を揶揄したセンテンス
あんま恰好良く無いよな
ここからアメリカではジャッさんの天敵R母音が復権して
アメリカ英語になって行く >>3
ジャップさんアジア人相手だとフィリピンやシンガパ辺りのネイティブ相手でも
「ホエアァ ザ ステエション?? おおん?」って威張り散らかしてるのに
欧米で白黒相手にすると急にこころのキンタマンコがジュワジュワして無口になっちゃう
アジア人に対する傲慢不遜の1%でも欧米で話せばもっとサムライイングリッシュ(笑)も通じるのにな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています