【悲報】中国人が日本のケーキ屋さんにメッセージ入りケーキを頼んだ結果WWW
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://i.imgur.com/ciDzexQ.jpg
日本人の愚かさを目の当たりにした。
彼らは適応する方法をまったく知らないのです。
日本語を話せない友人は、新宿の伊勢丹でケーキを注文し、誕生日のメッセージをお願いしました。
メモの内容
『ハッピーバースデー』(2時間後に取りに行きます)
日本人は漢字が読めて意味がわかるはずなのに。 中国語のケーキって言葉に虫って漢字が入ってる理由を知りたい
ちなみにダンガォって読む
ダンガードみたいと思ったわ 快のりっしんべんの書き方は自分の字の癖が出てそう
时の点がないとこは日本人ならこういう間違えするやろってのが透けて見えてキモいな 今の時代に翻訳アプリも使えん奴が適応とか言ってるの草 >>34
忙しいのにいちいちそんなのやってられないだろ
中国人と同じくらいの知能がありそう これからは中国人がメインのお客様なんだからしっかり中国語勉強しろよ 中国語って漢字の読み方はほぼ一つしかないからそこは楽だったな
日本語みたいに音読み訓読みみたいな違いはない
ただ聞き取りはまじでムズい そらメモにそう書いてあったらそのまま書くやろ
中国人が日本語わからんくらい愚かなのが悪い、お互い様や ケーキ屋がこんなに下手くそな字書くわけないやん
プレートだけ貰って自分で書いたのバレバレ いいね21みたいなインスタをわざわざ拾ってきて叩かせるのもどうなの ケーキ屋さんはもっといい感じに描いてくれると思うが >>139
ああ、なるほどな
中国客「こういう風に書いて(メモ差し出し」
↓
店員「できません」
↓
中国客「なら自分で書くから空欄にしろ!」
↓
店員「ご希望通りに」
↓
中国客「自分で変な中国語を書いてあの糞鬼子をさらし者にしたるわ(プレート抜き取り」
↓
中国客「よし、できたわ(プレート差し込み」
こんな感じか ハッピバースデーって書いて欲しいって言ってこのメモ渡してたなら
数字の「2」とか入ってる時点でおかしいって気付くはずだし
普通にお店側がキチガイだっただけじゃね? >>146
2歳の誕生日とかかもしれんしそんなおかしくないやろそこは >>146
めちゃくちゃやん
年齢いれたり普通に数字入ることあるやろ ツイッターとか中国から金もらってるから中国批判すると一発で凍結くらう 中国語がわからない日本人を日本語で頼めない中国人が馬鹿にするの草
まぁここは日本なので中国人の負けや 「時」「取」この2文字が入ってる時点で年齢じゃないことは明白なんだが?
やっぱりこれで気付かない店員がキチガイだっただけじゃん 日本人が簡体字読めないのはしゃーない
無茶言う中国人が悪いわ
この中国人の自演くさいけど まあジャップがいくら中国人にキレたところで今後は中国人に媚びられない弱小企業から淘汰されていくんですけどねwwwwwwwww 仮にこれが本当やったとしても伊勢丹が渡す時に
こちらでよろしいでしょうかて確認するやろ?
その時にちゃうでて言えや >>157
それツイッターが金貰ってるんじゃなくて潜伏してる大量の中国人工作員が通報しまくるんやで
そんでツイッターの仕様上、一定の数の通報を受けてツイートは凍結される ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています