中国人「日本の店員バカすぎて絶句」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
友達の誕生日ケーキを注文し、チョコプレートに書いてもらいたいメッセージで
"お誕生日おめでとう
2時間で取りにいきます"
とメモを書きを渡したところ
「生誕快楽2小時取」
とそのまま書かれてしまったらしいw
https://i.imgur.com/V8Pf4kv.jpg 中国語はわからなくても漢字を見ればなんとなく意味はわかる
この店員はバカだけど、こういう奴はけっこう多い
英語を外国語を見ただけで拒否反応の思考停止
日本人がダメなのはこういうところだな マジなら店舗名と店舗の所在と店員の名前言ってみ本当なら名誉毀損にならんから嘘だから言えねぇんだろうけど なんかパッケージも嘘くさいんよな
こんな感じのケーキあんまり最近見ないぞ >>21
これならまあギリ仕方ないと思ったが
そのつもりなら改行が明らかにおかしい
つまりこの店員はそこまで考えてない 意味わからないんだから一緒に書いたらそうなるだろう こんな汚ったない字でお祝いプレート書くわけないやん今は専用のプリンターでPCから文体とかメッセージ入力して機械に書いてもらうんやで田舎帰れシナカス二度と日本の土踏むな 簡体字の読み替えもあるし割と理解難しいと思うで
時=时を理解できなきゃそこで詰み トンキンか
トン猿には知性なんて備わっとらんからな >>38
専用プリンターは基本的に工場にあるから3〜4日前に予約せんと店員の手書きやぞ そりゃそう書かれてるんだからそう書くしかないやろ
勝手に変えてイチャモンつけられても困るやん 養護してるやついるけどこういうバカな社会人って死ぬほどおるやろ >>38
貧乏人はケーキ頼む金ないもんな😂
可哀想😭 日本在住の中国人か?「生誕快楽」以外は日本語で書けよw ネトウヨが発狂して無理やりな擁護してるけど
どう考えても店員がアホやん webで注文したんやないの?
メッセージ欄は決められてるんだからそこに書いてあったらそのまま書くに決まってんだろ
逆にメッセージ欄に書いたのに書かれなかったら製品不良じゃん >>38
手書きもあれば機械もある
想像力の欠如やね 転写シート使ってやるなんて家で作るくらいやないと使わんしちゃんとした店ならパイピング絶対するから絶対ありえんわ
飾りも雑だし素人がやったとしか思えんわ なんで2時間後に取りに行きますを日本語で書かなかった? 俺も中国語はわからんが、漢字だけ読んでなんとなく解読してみると
「完全に意思疎通ができない、絶句
私の友達は日本語ができません 新宿伊勢丹でケーキを注文しました 生誕快楽と写してとお願いし 両時間(2時間?)後に取りに行くと注釈を入れた
日本人は漢字が読めると思ったのだが…」
中国語なんかわからなくても、ちょっと頭を使えばこれだけの意味が読み取れる
こういう国際感覚に関しては日本人は著しく能力が低い ケーキよく見たら分かるやろ
こんな雑なクリームの置き方しないしトッピングに隙間なんか作らん チョコプレートに書いてもらいたいメッセージのとこに書いたならそうなるんやない?
日本語を理解してないくせに中国語は理解されていて当然と思ってるのはなんなん? >>41
逆に中国人は时=時だってわかってるじゃねーか >>76
なんで中国人は日本にいて中国語が当たり前に理解してもらえると思ってんだろうな
ワイ道端で突然中国語で捲し立てられて中国語わからんって英語で返したらもういいみたいな態度されてクソムカついたわ
英語で書けばある程度の日本人わかるんだわ
2時間後に取りに行くって英語で書いときゃ良かったやろ >>88
普通世界のどこでも相手の意図ぐらい把握しようと思うけどな
ネトウヨみたいな狭い世界に生きてるなら知らんけど >>76
漢字なんて欠陥言語公用語にしたせいでナチュラルに中国人は日本を植民地だと思ってる節がある >>61
PCで注文したならもっとフォントみたいな文字になってるはず
このバカ店員は手書きのメモを一生懸命再現したんだろ
その几帳面さは日本人らしいと思うが 伊勢丹に出店できるレベルの菓子屋がこんなケーキ作ってたら炎上するレベルやけど一切ないってことは嘘松なんやない?
さすがパチモン大国らしい浅ましさやね >>91
なお君らの宗主である自民党は案内板を中国語で書くようにしてる模様
ネトウヨの教え自民党には絶対服従に従って君らも中国語勉強すべきやないか? >>94
普通世界のどこでも相手に意図を理解してもらうためにコミュニケーションとるんだわ
理解してもらう努力を怠ってそっちが理解しろってのはいかにも中国人の発想やな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています