ワイ、今まで既存を「きぞん」と読んでいた
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
棄損があるからむしろきぞんのほうがよくねって思っちゃう わいは空車をあきしゃって読んでたで
そっちのほうが分かりやすいかと思ってそう読んでた 発音のプロでもあるNHK放送文化研究所も、2014年の放送用語委員会にて「きぞん」を受け入れ、「きそん」と「きぞん」を同等に扱うこととしました。これは、世論調査の結果から「きぞん」の読みが一般化していること、「きぞん」の読みもあることを示している国語辞典が多いことなどを考慮しての決定のようです。 通用すればどうでもいいよな
煮詰まるとか役不足とか誤用の方でも意味通るし 濁音便は間違いじゃないぞ 厳密な筆記テストではバツだけど >>18
ワイ中坊のとき訃報のこときょほうって読んでたわ
学校のやつにもきょほうきょほう言いまくってたし今思えばばり恥ずかしいな 誤用でも色んな人に通じる方が正しいでええよな
言葉ってそういうもんやろ >>6,7,13
お前らがやってるのも名誉きそんだけどな >>2
ワイも知らなかったけどコイツ叩けるわバーーーカwwww デスクトップのことディスクトップって言うジジイおるよな ワイ文字でしか会話しない民、高みの見物
音声コミュニケーションって欠陥だらけですわ 殲滅をしょくめつって読む人おるけどそれも合ってるん? 本当はきそんやけどきぞんでもオッケーやで
誤った読み方が広まりすぎてそっちでもいいよってなったパターンやね ちなみに今では「きぞん」って読み方が一般化してるから間違いじゃないで 元は「きそん」と「だいたい」やけど今は「きぞん」「だいがえ」でもオッケーやぞ
「だいがえ」はアウトやけど「きぞん」は大学受験でもバツにならん >>43
草
ワイID:ZRDbD5Rg0やがお前は死ねよ deny=デニー
これも市民権得つつあるよな
ほんま悲しいというか情けない 仕事の関係で既存不適格(きぞんふてきかく)って単語をほぼ毎日使うから既存(きぞん)って読んじゃう 現存 げんそん
既存 きそん
残存 ざんそん
共存 きょうそん ちょっと違うけどテレビで「鈴木さんご家族」って言葉が書いてあって
さんご家族ってなんやねんと思った >>77
すまん思い付かんかったわ
ワイも情けない 既存→きぞん
なら既存品はきぞんひんか?
どう考えてもきそんひんやんけ 重複をちょうふくって読むと「?」みたいな顔されるんやけど今はもう「じゅうふく」がスタンダードなん? なんか仕事とかでも読めて当たり前の単語ちゃんと読めてない人見ると内心めっちゃイライラするのワイだけ?
日本語も英語もなんやが >>80
常用漢字やぞ
中学校で習う漢字読めないとか義務教育終えてないんか? なぜか訃報をけいほうって脳内で読んでまうわ
いつか発言しそうで怖い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています