東大・京大の英語が解けるようになれば、洋書とかも読めるようになる???
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
入試問題より授業で買わされた本の方がだいぶムズかったぞ ならんよ
一例をあげるとアメリカの小6が知ってる単語数が12000
大学入試トップ校で何語やったっけ?とにかく1万以下のはず
ガチりたかったら大学入試程度ハナホジである必要がある >>8
じゃあ逆に言えば東大京大の英語って洋書に比べたら全然大したことないってことなんけ? ニッコマだけど現役時代はペーパーバックくらいならなんとなく読めた >>7
まあでも日本語で読むより英語で読んだ方が近いんやないか?原文の雰囲気に >>9
そうだよ。教師がガキに偉そうにしたいから持ち上げてるだけ そもそも洋書の種類によるでしょ
星の王子さまの英語訳ならたぶんセンター試験英語より平易だとおもうよ 長文の質は東大英語>>>>>ガキの洋書だね
京大英語と東大英語じゃ試験として問うてる内容が全然違うから京大英語は知らん ちなみに村上春樹は高校時代から洋書読み漁ってたけど
東大にも京大にも入れてない >>15
村上春樹レベルの天才人が東大京大に入れないってのも日本の受験制度の欠陥やと思うけどな
ああいう人が最高峰の文学部で学べないなんてクソ >>17
東大京大に行けないような人間だから世界的作家として成功したんじゃね 村上春樹の小説は全部読んでるけど天才だと思ったことはない
ここ20年くらい直木賞も芥川賞も東大京大出身者はほぼいない
小説を書く才能と学力は全くの別物 >>18
どういうことや?それをバネにしたってことけ? 学習指導要領+α程度で語彙や表現がキャップされてる入試問題とネイティブの文筆家が何の制限も受けることなく趣向を凝らして全力で練り上げた文章
どっちが難しいかなんて語るまでもない 大学入試問題の大半が
そのネイティブが書いた文章をそのまま入試問題に使ってるんだけどね >>22
受験生が必死こいて読んでやっとうっすら理解できる程度の文章を厳選してるからな
そういう試験委員の「配慮」が取っ払われた洋書や英文記事が受験英語より簡単なわけがないという当たり前の話や じゃあ洋書読めるようになるにはどうすればいいねん
単語ひたすら暗記しまくりか? とりあえず読んでみることじゃない?
読んでから足りないと思うところを補って行ったら? なるほど
とりあえず一旦星の王子様と英語ver買ってみるか そういう意味では良い時代だよね
電子で一瞬で買えるし
知らん単語とか、知らない海外の風習とか
出てきた地名の風景とか読みながら手軽に調べれる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています