ワイ「うわ!この同人音声めっちゃワイ好みのシチュやんけ!!完璧魔王に逆レイプかぁ……」ギンギン
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
魔王「キミは私と戦うにそうおうしい相手のようだな」
ワイ「」シナシナ 完璧魔王やのに漢字の読みを間違えて覚えてるやん…… 「相応しい」を読めない中の人の教養レベルが気になって全く抜けなかった ふりがなを書いてあげない制作者が悪いよね
てかそれ収録物をろくにチェックせず適当な仕事しかしないサークルってわかってよかったやん 魔王が人間の言語頑張って覚えてんねんぞ
かわいいやんけ >>13
つまり中の人が間違って覚えてそのまま疑問を持たずに使ってきたんやろ レビューの誤読で抜けませんでしたってイッチがやったんか >>15
せやで
サンプル聞けばワイみたいな誤読萎えを回避できるからな そうおうは間違ってはないからセーフ
しいは台本のノイズだろ キミは私と戦うに相応な相手だな
なろまだなんとか…
変だけど >>20
“相応な”じゃなくて“相応の”なら分かるよ 完璧魔王(ちょっと抜けてる)
ええやん、キャラ付や 借り物の漢字に意味を当てて読み下せる読み下せないでホルホルもうやめよう これに限らず漢字の読み間違いや言葉の使い方間違ってるの結構あるよな
こういうのってチェックせんのか アガレスト戦記とかいうゲームでも
解せぬを「かいせぬ」と読んだりしてたな サークル名ヒット&アウェイで草
同人音声のサークル名をどう考えたらそんな名前にするんや 義務教育受けてなさそうやししゃーない
ていうか収録した後誰もチェックしないんか てかfanzaの同人音声ってどうなん
品揃え少ないイメージ チェックしてないor声優側がリテイクに追加料金要求してる
とかちゃうかなあ ていうかこの声優ってやたら男の娘ものやふたなり作品多いよな
結構持ってるわ 丹波哲郎は演技力が迫真すぎて、誤読に誰も気付かずNGを出されなかった逸話があるんやぞ >>40
見たけど乙倉ってそんなあかんの?
よく名前見るけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています