さすが後進国w



「ショック」を受けた
あるツイッターユーザーが2017年11月21日に投稿したのは、日本在住の外国籍の友人の話。友人夫婦に子どもが生まれ、「ひらがな」で名前をつけて出生届を提出しに行ったところ、外国籍の子には「漢字とカタカナ」のみ使用可と言われたという。ユーザーは「ショック」を受けたと驚きを隠さない。
https://www.j-cast.com/2017/11/23314705.html?p=all



子の名については、外国人の場合
「カタカナ」で記載します。「ひらがな」では届出できません。本国法上の文字は付記するかたちとなります。

中国・韓国の国籍の方であれば、漢字で届出することもできますが、正しい日本文字としての漢字のみを用いて記載していただきます。(平成13年1544号通達)

https://www.city.chiba.jp/chuo/shimin/siminkakosekishusshougaikoku.html