「既読無視する」←前から思ってたけどこれ日本語としておかしくない?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
既読がついてるのに反応がなく無視されたということなんやろけど
既読無視するって言い方すると気持ち悪い そう思う
既読無視された!はわかるし既読無視してやった!もわかる 既読状態で返信しない(無視する)ことを言ってるだけやん
嫌われてそう そんなこと言ってるから既読無視されるんだよお前はw 既読をつけるだけで返信しないで無視をするって言葉の略なんじゃね 言いたいことよく分からん
既読(して)無視するって事やろ 格助詞が省略されてるだけで可読性は十分確保されてると思うけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています