昭和→「How are you?」「I fine thankyou, and you?」令和→「Whats up?」「Nothing」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
アメリカ語とかいう年々短縮される言葉
何が「ウォーラー」やねんちゃんと発音せえやぶっ飛ばすぞ 英語使うって事は帰国子女とかって奴か?
気取ってトマトなんかを「トメイドゥ」、
ポテトは「ポディドゥ」、
タマゴなんかも「タメイゴゥ」なんて言うんだろ。
むかつく。 やはりイギリス英語こそ至高
ファーストフロアwww ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています