バカ「あ、I can‘t speak english…」白人ワイ「喋れてるよね?」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ワイ「I can't speak English well」
これなら通じる?いつもチャットでむずい英語言われたときこう言ってるんやが 昔これ言ったらマジで「喋れるじゃん」みたいな返しされたわw 何言われてもplease in japaneseで押し通すんやで ワイは言語チキンレースよくやるわ
白豚言って楽しむで >>2
cantよりもdon'tの方が適切
とはいえ非母語者との会話なら理解してくれるやろ バカ「I don't speak English」
白人「思想つっよ~」 日本人の婉曲否定謙遜文化って英語のストレートな文化と相性悪いよな
否定文化思いついても全部肯定文に置き換えて使った方が伝わりやすいで 正しくは i can speak ”a little” englishやね そこは
「アイキャンスピークイングリィッシュベリーベリーウェル!!!イェヤァッッ!!!!!」
だろ
ワイは外人とのゲームチャットでは毎回こう叫んでるけどね ワイ「ノー!!ガイジンNoー!!ファックユーゲットアウト!!」 スシ!スキヤキ!フジヤマゲイシャ!
で日本語話せてる感覚すごいよね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています