サムゲ荘のキムチな彼女←これってあんなに叩かれるレベルやったのか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
作品の改変して叩かれてるアニメなんか腐るほどあるけど 作り方
鶏の腹から内臓を出して、そこに高麗人参と洗ったもち米、さらに干しナツメ、栗、松の実、ニンニクなどを詰めた後、水に入れて最低2 - 3時間じっくり煮込む。長い場合は丸一日煮込むこともある。煮込む際に長ネギなどを加えることもある。ひとり1羽ずつ、熱々のスープに入れてトゥッペギ(小さい土鍋)で供する。 >>6
こんなもんをさらっと作る日本人ヒロインが居てたまるか 日帝残滓料理やぞ
朝鮮王朝時代、朝鮮では鶏肉料理が普及しておらず、三伏にはユッケジャンないしポシンタンが食されていた[7]。
参鶏湯は、日本統治時代の朝鮮で鶏肉料理が発展する過程で誕生したと考えられている。当時朝鮮を統治していた朝鮮総督府は鶏卵生産のため、朝鮮全土の農村にそれまで普及していなかった養鶏を副業として始めるよう奨励していた。その結果、朝鮮でも鶏肉を使った料理が1910年代から徐々に普及するようになり、1917年には朝鮮料理研究家の方信榮が著書の『萬家必備・朝鮮料理製法』(京城・新文館発行)でタックク(닭국、鶏肉の入ったグク)を、1924年には李用基が著書の『朝鮮無双新式料理製法』(京城・永昌書館発行)で調味料無しで材料を長時間煮込むペクスク(朝鮮語版)(백숙、丸鶏の水炊き)をそれぞれ紹介している[8]。 また、材料の一つである高麗人参は風邪等で発熱がある時に食すると動悸を誘発するため、発熱時に高麗人参入りの参鶏湯を食する行為は禁忌とされている[3]。 普段ならついでに原作ごと粗探しして叩くところだけどこれは流石に原作者が可哀想すぎてできんかったわ サムゲタンに改変した理由については未だに十分な説明はされていない。
制作側においてもJ-CASTの取材exitに対して
「作品の制作、演出に対する背景や意図については通常、お応えしておりません」(メディアファクトリー)
「韓国推しの意図は一切ございません」(アニマックス)
と改変した理由を明確にしないコメントをしている。
脚本家、監督、作画担当等から説明が待たれているが、BD/DVDでの修正はされずTV放送そのままのものが収録された。
これ結局最後までなぜ改変したか説明せず逃げ切ってんだな、ひどい話だ サムゲ荘
原作喰いメリー
イジメコネクト
原作無視されただけのメリーが一番マシやな 正直な話これがきっかけで参鶏湯食べて
それ以降好物になったから感謝しとるで ネットに蔓延る嫌韓を緩和させたかっただけかもしれんのに狭量すぎるわ >>15
まぁ材料とか見ても弱ってる時じゃなけりゃ美味そうやしな サムゲタンは普通にレトルトのやつ売ってるからな
それ使ったんちゃうの ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています