game over ←これが敗北後のプレイ終了を意味する代名詞になったのって何で?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
it's overで「終わりだ」だからgame (is) overで「ゲームは終わり」になってるだけだろ
だから格ゲーなんかでも勝って終わろうとgame overで終わる なんかズレてるまずゲームは試合やぞ、和製英語ならあってる 昔のアーケードは勝ったら次のステージ勝ったら次のステージで勝ち続ければ永遠にゲームが続くやん
負けたらそこでゲーム終わりやからゲームオーバー、いつしかそれが負けを意味するようになったんやろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています