サイズのS、M、L←これ全部エで始まってウの母音で終わるのガイジすぎだろ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
マスクしてると余計に聞き取れなくていらないトラブルを生むのよね 聞き直されないように「ミディアムで」って言うと、店員がキョトン顔で見てくるわクソが ワイは100円のコーヒーくださいって言ってるわ
SMLとか店によってNとかTとかDだし 喋れない人みたいにホワイトボード持って歩いたらいいんちゃう? >>5
ほんとこれ
しかもレジにアクリル板まであるようなとこだと余計にひどいわ スタバとか、最初は何がショートやトールやとか思ってたけど、よくよく考えたら合理的よな ちなみに今入ったエクセルシオールカフェで「Mで」って言ったら、サイズが「R」と「L」しかない店で、Lサイズ買わされそうになってキレそう 聞き直されたらスモールミディアムラージで言い直してるよ 小さいs
真ん中のm
大きいLみたいに伝える努力をしないのが悪い そう考えると大中小って合理的だな
オシャレ感がない以外に欠点がない >>17
マックで聞き間違えられたからミディアムでって言ったら店員がミディアム知らんかったことあるわ >>22
ちゃんとミーディァムって発音した?日本人の発音が分からなかったんじゃね B
C
DW
J
KQ
P
R
T
V
Y
Z
E
I
O
U ワイは身体でジェスチャーするから絶対間違われないで ???「サイズの方が、S、M、でっけーとございますけども?」 S=アイ
M=ウエ
L=オ
にしたら聞き取りやすくなるやろ >>41
そんな分け方するヤツがあるか
ならダイチューショーや イタリア語のエッセ、エッメ、エッレにしたら聞き取りやすそう >>39はえー、グレートサイヤマンも買い物するんやなー >>22
マックの店員はスモールミディアムラージ呼びしてないか? 手元のメニュー指さしたら外国人店員も安心やで
一方マクドは >>28
ahxは別やけど他は発音の助走にeが入ったのがそのまま文字の読みになってる 似てる音で区別するのはたしかにガイジやわ
音声の聞き間違い防止ってけっこう大事な問題やのにな 大中小、甲乙丙、松竹梅、他の表現がなんでもあるのに エイチアイジェ-ケ-
エウッwエウッwエウッwww フォネティックコードとか航空英語とか
聞き間違い防止のための専用の言葉まで作られるくらいやのに
日本はそういうところにはあんまり気をつかわんよな 同じドトールでも店舗が違うとSML 表記とRL 表記変わるのどうにかして欲しい
あとタバコの番号統一して欲しい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています