韓国語「漢字撤廃したので誰でも覚えられます。世界一合理的です。どんな音でも発音できます。」←これ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
職場のオランダ人に日本語かわいいって言われるからワイは日本語でええです こいつがイマイチ世界進出できないのってなんでやろうな
文字がない地域に普及させればええんやないか? >>3
はんぐるはぜんぶひらがなでかいてるようなものだからぶんしょうにしたときくっそよみづらいんやで ゴキ壺朝鮮人ってデマホル好きだよな
チョンってさ も発音できないし
英語も発音できないし
濁音まみれの汚い言語なのに 日本語はエイと違ってスペース無いから漢字必要やねん。ラテン語みたいにアクセント上に降ってスペースつければ漢字いらん >>5
韓国語の形じゃなくてハングルだけを普及させればよくね?
どんな音でも発音できるんやから、文字がない部族に使ってもらえるやろ ハングルは確かにクールな概念の上に成り立ってる文字体系なんだけど漢字は漢字で表記しないと同音のやつは表しにくいのと見にくいのと漢字書けなくなるってデメリットがある なお漢字完全撤廃したせいで地獄の古文書が読めない模様 なんか聞いててイライラするわ。なよなよしてておかまっぽい
ドイツ語なんかはかっこええな >>9
じゃあ何で日本語すら発音できない言葉があるんだよ馬鹿チョン
しゃべちゅにだーw 単語のベースが日本語とか中国語だから最悪な状況らしいで
日本語が全部ひらがなになったみたいなもん
みず と すいそ みたいになっててどっちも水って言葉から来てるって全くわからなくなってる 法律勉強すると漢字(単語)分解して内容のいいところまで迫れる
漢字優秀だわー 全部ひらがなのような欠陥文字で意思疎通できない場合が多いって聞くけどな
自国の歴史が漢字なのに読めない
せれでいて日本に歴史勉強しろとは片腹痛い ラテン語にもざじずぜぞ無いで
Zはギリシャ語用のやし 韓国の歴史が世界と認識違う理由は言語にある
昔にあった出来事の証拠は読めなくなり残ったのは政府が都合のいいように作った内容の教科書だけや 嘘でも自信満々に言えば騙される馬鹿がいる
っていう詐欺師の手法そのまま すげえよな
中国の属国だったという事実の歴史修正のためだけに漢字なくすんだもん
どっからどう見ても障がい者だけどここまでくると見事かもしれん 同音異義語に対して
日本語 → 文章は表意文字で差別化、会話は空気読んで忖度(ゴミ)
英語 → 文章はスペルと発音の乖離で差別化(糞ゴミ)、会話は(日本人視点で)やや難解な発音で差別化
中国語 → 文章は表意文字で差別化、会話は超難度の発音で差別化
韓国語 → 文章は空気読んで忖度(ゴミ)、会話は空気読んで忖度(ゴミ)
それほど合理的な言語とは思えないなあ >>34
中国語の発音のレパードリーの少なさはマジで糞ゴミやぞ
マンダリンなら4つの声調で分けてるけど同音異義語が嫌になるほどある 日本語って漢字カナ平仮名使い分ければ
日本人には読みやすいけど外人があとから習得するのは絶対に無理やからな >>35
声調がある時点で糞複雑でしょ
ベトナム語とかガチっても一生出来る気がしない 真逆の意味が同じ発音の場合があるバカ言語
それで事故起きてるからな いいです
みたいなどっちとも取れる表現って日本語特有なん? >>36
一度覚えれば発音に例外少ないからまだマシや 勘違いされがちやけど日本語ってガチの高等言語やからな
日本語があったから近代化が進んだとも言える
インドとかゴミ言語使ってるせいで高校から英語でしか学ばれへんし 覚えること少ないからいいとかって、ほんま馬鹿の発想よな
覚えることが多い方がその分勉強量も多くなって脳が鍛えられやすいんやで 漢字撤廃したけど
名前は漢字で戸籍登録するという謎 >>38
ワイは声調覚えるのあんまり苦にならんかったからよくわからんが複雑ではあるが糞なのは違いない
声調あってもマーマーマーマーで母さんが馬を叱るになるようなチンカスやし 日本語は漢字の読みがカス過ぎる
人類に先駆けて度量衡を定めた父さんが折角綺麗な状態で文字セットをくれたのに
1つの漢字に20個も読みを作ってそれでマウント取り合ってるとか不毛極まる
小鳥遊とか東雲みたいな奴は人権剥奪すれば良いのに、なんで江戸時代のチー牛
が遊びでニチャと考えた熟字訓に現代人の貴重なシナプスを使わないといけないのか >>42
じゃあなんで下等言語の英語が覇権取ってんですかね >>46
シナプスは使わないと逆に減ってくんだよ馬鹿が 英語の論文を日本語訳できる時点で言語として最上位や ガチでゴミ言語使ってる国はそもそも英語を自国の言語に翻訳できへんからな >>46
機能的にはそれでええんやが訓読みなくしたら日本語の「味」がなくなるンゴねぇw 韓国の歴史史料は当然全部漢字やから若い世代の研究者が漢字わからなくて史料読むのに苦労してるって聞いたけどマジなんかね 中国も半分漢字捨ててるようなもんやしな
簡体字酷すぎる >>51
いや英語はゴミや
単語の羅列の直訳しかできん言語、意思疎通できればそれでええとしか思っとらん
フランス語とドイツ語とラテン語を足し合わせて10で割ったような謎の存在や >>53
3000年前中国人「言語は簡単明瞭で意味が厳格であるほど美しい
アホ臭い多角漢字や難読語を誇る事を知性とは言わない」
そして3000年後、日本人が漢字の読みで総理大臣をリンチしてる横で
文明人は記述的な言語を用いて契約科学法律等の概念を深化させた
そら取り残されますわ >>54
韓国人は自分の名前すら漢字で書けんやつがおるレベルやからな
もちろんある程度の教養人は普通に漢字できるけど中国人とか日本人に比べたら相当落ちるやろな >>55
あれって中国人なりに省略した文字なんか? >>59
単純に漢字を簡略化したってのもあるけど草書を楷書体にした要素も含まれてる
日本の古文書見ると全ての漢字ではない信長→信长や関東→関东とかになってるで >>57
この思想は不思議とヨーロップと似とるな
アジア人やからもっとニチャニチャしてるんかと思って中国語勉強したら単純明快極めたような文法と大量の慣用表現のモジュールでできてて実用的な言語やとは思った
かといってジャップみたいに曖昧な表現とかよくわからんねっとりした言い回しの多い言語の方がワイは"優れとる"と思うがな
ある一定の知識量があれば学術用途にどんな言語使っても変わらんわ、アホしかおらん時代にしか適応されん 音楽的には韓国語のが日本語よりリズムええよな
英語音楽と似てるしラップと相性もいい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています