英語教師「TOEIC900ですw」マクナルのCM「I'm loving it!」英語教師「」(失神
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ネイティブ「We're go.」
英語教師「」(即死 ん?自然か自然じゃないかは置いといて文法的に間違ってる部分あるかってツッコミ待ちのスレ? >>4
アフィ臭ヤバいけど一応聞くとどの辺が文法的に間違ってるのかな?もしかして授業真面目に聞いてなかった人? 状態動詞だから進行形になりにくいって話?文法に囚われすぎると例外を容認できなくなりがちだよね どんどん好きになるみたいなニュアンスだと思ってたわ >>7
こういう例も高校で習ったけどな
イッチがその程度の高校しか出てないってことやろ >>7
状態動詞はそのままで継続相を表してるから不要って話だろうけど、継続相というのは動詞の性質上自明的に継続してるというだけであって文法的に進行形にできないというわけではないのと「love」だけではただの状態を表してるが「loving」は今まさに好きでいるんだ、という意味を表せるので別に問題はないな
ちなみにワイは英語教師 あとTOEIC900点の英語教師とかおるか?
講師ならわかるけど ワイみたいなしょぼい英語学習者は、状態動詞を進行形にしてるのをほぼ見たことがないから直感的に避けるわけやが、
マクダーナルのCMで語感的に広がり過ぎちまったんで、もうそういうカンは働かねえ なんJの住人です: 永住
なんJに住んでます: 定住
なんJに住んでるところ: 仮住 >>14
なるほど、言語の理論的なことにはあまり詳しくないけどそこのニュアンスの部分がやっぱ大切なんやね。そう考えるとこういうキャッチフレーズもよく練られてるんやと実感。 いまはマクドが好きやけど、明日はバーガーキングかも知れん
という意味 細かいことやし別にどっちでもええわ
一々噛み付いてる自称英語に詳しいですみたいなやつがキメー バーキンはマジで美味いよな、値段も高すぎず程よいガッツリ感 どこも伝わりゃいいよっていう慣用句と口語だらけやからな
猛虎弁使ってる輩は言葉のハードルイタズラに上げてることを自覚せえや まあここからはワイの考えであって世に広く認められてる話やないんやが状態動詞ってアスペクト的には継続相とはまた別のもんやと思うわ
文法上動名詞は動詞やないんやがloveに関しては形容詞を動詞として使ってるだけであってそもそも時間的変化の要素を内包してないな
ちなみにlovingは瞬間動詞的な使い方をされることも多い >>1は煽りすぎやけど、スピーキングの際に状態動詞を進行形にしないほうが安全っていう原則自体は実践的やし、わりと重要なんやないかなあ
リスニングで出てきたら「あーそういうのもあるんね」で処理するけど >>23
ワイ田舎民、バーキン見たことすらなく裏山 >>27
確かに東京ですら少ないからガチで展開できてないんだろうな loving you とかめちゃくちゃよくある表現やろ珍しくもなんともない I'm loving
私は~を気に入っいる、私は~が大好きだ
・I'm loving Hawaii. : 私はハワイが大好きです。
https://eowf.alc.co.jp/search?q=I%27m+loving 英語教師は割と尊敬しとる
数学とか理科とか国語とか社会なんて勉強さえできればいいけど、英語教師ってみんな2年くらい外国留学してるしALTともベラベラ話して欧米風な笑い方してるわ >>30
文脈にもよるし分詞構文なら動名詞は単なる現在分詞として使われてるだけやからまた別やが所謂状態動詞を動名詞にすることは実社会では当たり前やな 日本って外国語できるだけで神格化されるから最高やわ
それもこれも遅れた日本の英語教育のおかげや感謝しとるで I want to wear tights in this great sky loveを進行形にするとセックスしてる最中の意味になるとか聞いた事ある ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています