「ガーリック状のニンニク」とかい間違ってるけど何が言いたいか分かる物
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
形容詞が付くニンニクの形状変化なんかペーストしかないやん ワイはペースト想像したけど確かにチップを思い浮かべる奴も多そうやな ガーリック=にんにく
最もにんにく然としてる状態を考えれば答えは明らか🧄 ガーリックって言葉を見て濁音と破裂音があるのにペースト想像するのはアスペの素質ある >>6
スライスして揚げたフライドガーリックがあるぞガイジ >>14
やっぱフライドガーリックやね
油とにんにくの組み合わせは最強や >>17
お前は今までの人生で「フライドガーリック状のにんにくを~」って言ったことあるんか? 多分フライドガーリックの事を言いたかったんちゃうか >>21
あるやろ普通に
ダチと混ぜそば食いに行くとき普通に使うわ これ語感がどうのとかいうレス者のお気持ち考えて不毛なレスバ繰り広げてる文系共見てて呆れたわ
ワイら理系は同時に提示された使用期間の条件から意味を一意に絞り込んでたのに そもそもガーリックって聞くだけでアレを思い浮かべるやつが大半やろ にんにく状のガーリックとガーリック状のガーリックなら ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています