【悲報】日本人なのにアニメを英語吹き替え版で見てるやつ、ワイ以外にいないwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ちなみに英語吹き替え版の声優の演技力かなり高い
昔と全然違う おかしなガムボールとルーニーテューンズショーを英語で見てリスニング出来るようになった
最近はプレデターやマーベル系を原語で見てる >>4
なるぞ
ワイのリスニング力めっちゃ上がってる 外国人が日本のアニメで日本語覚えてるとか言ってたら全力で止める ワイはTwitchで英語の外配信見てるわ
リスニング力上がってるかは分からん >>9
カートゥーン系、意外と良いよな
単純に面白いし幼稚すぎるってわけでもない エヴァ旧劇のアスカがロンギヌス刺されるときの叫びは
日本が一番やで >>7
気のせいやで
同時通訳できる上司が映画やドラマなんかよりちゃんと教材音源聞いた方が良い言うとるわ >>12
よう見るのはrobcdeeとJOEYKAOTYKって人やな dubは読めるのにトイックのリスニングは全く解けない
かいしゃから500点取れとかち割れとるけど取れませんでした爆
どうすんのこれ? 違法アップロードのCNアニメは英語音声しかないから英語で見ざるを得ない ちな英語吹き替えは英語話者からは演技がクソすぎて嫌われてるで
評価高いのはデスノート、ハガレンぐらいや 最近は外国でも声優人気凄いらしいな
ワイはタラストロング好き >>23
最近見た彼女お借りしますは普通にレベル高かったが >>26
してるぞ
ちなTOEICは800点超え、IELTSは6.5点や ワイの知り合いTOEIC満点で英検1級やけど映画の字幕無しやと八割くらいしか分からん言うてたわ
イッチ凄いやん 声優同じやつばっかやし下手くそやし観るのつらくない?🥺 >>29
普通に今も4ch覗いてるし古くないで
最近良い意味で話題になったのかぐや様ぐらいやしそれもわりと賛否両論やったわ 声優は全く繊細な演技ができんし
日本独特の概念のやつだと訳が微妙にズレてて違和感しかない🥺 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています