日本人「弟」外人「ブラザー」日本人「兄」外人「ブラザー」←
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本人
「…長男」
外人
「bigブラザー…?」
日本人
「…次男」
外人
「little ブラザー…?」
日本人
「…3男」
外人
「…………」
これ困るらしいな 翻訳の仕事してる知り合いが
日本は長男や次男が~って明確に上下関係付けるから
ブラザーだけだと説明し難いとボヤいてた >>2
ド三流!!がサードクラスとしか翻訳出来なくて、サードクラスってなんやねんとなる模様 >>4
maternal grandfather
じゃねぇの? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています