ヨーロッパの言語、イギリス英語の訛り程度の違いしかないなのに何故か母国語を名乗っている
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>2
フィンランドハンガリーエストニア差別やめろクズ
フィンランドハンガリーエストニアの方々に謝れ >>1
じゃあお前津軽弁や琉球語や八丈方言や
上代日本語も行けるんか? 英語ネイティブに聞いたら
フランス語とかスペイン語とかはまぁなんとなく近いかなーぐらいの印象や言うてたで
なお韓国語は一日でマスターできるらしい >>10
お前が頭悪くて意味を履き違えてるだけな気がする
韓国語一日で行けるってのは多分ハングルのことやと思うで >>14
ワイもローマ字くらいやったら1日で行けそう もうちょい違い大きいやろ
フランス語ドイツ語って屈折が豊富で
英語みたいに語順固定されてないらしいで 印欧語族いうても
英語学んだあとペルシャ語とかヒンディー語とか行けるのかって話よ >>17
英語話者にとっては日本語や中国語を勉強するよりはとっつきやすいんやない >>21
右上のフィン・ウゴル語族以外は
全部印欧語族だけの近縁関係図やん
似た者同士の比較になってへんか?
セム語族とかアフロアジア語族とか混ぜてみたらどうなるんやろ? でも例えばアイルランドで”愛国心があるからちょちょっとアイルランド語話せるようになったで”みたいな人あんまおらへんみたいやな
同じ印欧語族でも別言語学ぶのは意外と難しい? スラブ系言語同士は
ガチで方言程度の違いしかあらへんらしい 中国語があくまで方言的な扱いなのと対照的に思うわ
どちらが良い悪いというつもりはなくて
言語だけやなくて
中国史が王朝の交代で記述できるなら
なんで西欧は西ローマ継承分権王朝的な扱いにはならんのやろな…?
と思わないでもない
統一的な基準なんてないんやろけど エスペラントは世界言語名乗ってるくせに欧米の言語チョコチョコいじくってるだけで
それ以外の話者に一切配慮してない 日本ですら青森と沖縄の老人が会話しても通じなさそうだしな >>28
沖縄の老人と沖縄の若者の時点でもう通じないぞ なにかのテレビ番組で大阪にすら標準語が入り込んで
大阪弁が無くなってきてるってやってたなあ >>30
わいはむしろ最近の関東人が大阪弁に侵食されてるように見えるわ
”ばか”ではのうて”あほ”ていうようになってるし
”〜やもん”とか”〜やで”とか大阪弁の言い回し使うとるし
ら抜き言葉も要するに関西弁の言い回しが関東に入ってるってことやからな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています