おじいちゃん「IT用語横文字ばっかで覚えられへん 片っ端から日本語に置き換えてよ!」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
アンドロイド、iOS、マウス、キーボード、Windows、Mac
プログラミング、アルゴリズム、コンピュータ、コンピュータウィルス
とりあえずこの辺を日本語に置き換えてよ! >>5
商品名会社名とか固有名詞置き換える必要ないやろ 昔それやって逆効果だったんだが
windowsのプロパティを環境って訳してた ITILって資格やったことあるヤツは中途半端な日本語のほうが読みにくいって感覚になると思う ジジィのほうが多いんだからそっちに合わせるのは当然だろ >>11
じじいはカタカナ大好きじゃん
高輪ゲートウェイみたいなくっそダサい名前ばかりつけたがる 鼠型機械操作装置 鍵盤型機械操作装置でええやんか
なに?キーボード、マウスって >>8
プロパティって環境って意味やったのかそのままの方がええわ osはoperating systemの略
小学生でも知ってるぞこんな英語 なんで横文字だと覚えられないんや?
漢字でごちゃ付いてるほうが読みづらいやん パソコンに限らず新しい概念は何でも漢字にするべきやと思う >>15
その辺は入力鼠と入力鍵盤くらいに短くしないと逆に地獄になるぞ 変に訳されると混乱する
明らかに造語作るやつおるやろ こういうの需要あるから本出せばいいんだよ
話題になって30万部ぐらいは売れる プログラミング=電子制御実装
アルゴリズム=算法
コンピュータ=電子計算機
コンピュータウィルス=電子計算機伝染病 100巻ぐらいのこち亀で部長や署長が全然ついていけてなくて両津に指導されていた頃からあんまり変わっていないのはどういう事だ ほんとは国を挙げてそういうのを推進するべきなんだろうけどやればやったで今度は大日本帝国とか言って批判されそう これを辞めた辺りから日本のイットテクニックて下がり始めたよね
新しい概念や技術を母語で深く理解する事を辞めた結果
消費するだけの「お客さん」に成り下がった
英語のままで十分なんて寝言は最低限英英辞書を引ける
レベルに達してから言えって話
カタカナ英語なんて出ては消えて行くギャル語みたいなもんで
何ら知性に奥行を与えない データベースってなんやねん
情報集積でええやないか!
SQLってなんで英語やねん
社員情報から男の社員名を選ぶ
でええやんか 電子演算科学分野ゆあいるコンピュータサイエンスに於いて日本が降伏した瞬間と言えよう
ある意味明治以上の完全なる文化的技術的敗北 まず英語じゃなくて漢字や日本語で概念を理解するのが大事だからな 石田ってSS編時点でクインシー・レットシュティール使った時、ブルート・アルテリエ無しのハイリッヒ・プファイルでマユリ倒してるじゃん
その石田がヴァンデンライヒのシュテルンリッターになって、クインシー・フォルシュテンディッヒとブルートと
Aのシュリフトに付随する特殊能力覚えたとしたら十分脅威だろ
霊子収束力がレットシュティールより上なフォルシュテンディッヒならスクラヴェライの効果も劇的に上昇するだろうしな
石田ってソウル・ソサエティ編時点で滅却師最終形態使った時、動血装無しの神聖滅矢でマユリ倒してるじゃん
その石田が見えざる帝国の星十字騎士団になって、滅却師完聖体と血装と
Aの聖文字に付随する特殊能力覚えたとしたら十分脅威だろ
霊子収束力が最終形態より上な完聖体なら聖隷の効果も劇的に上昇するだろうしな ちなチュンコはユビキタスやシンギュラリティみたいなインチキ臭い
語彙まできっちり母語化して必死でアメ公に喰らいついてる
この差なんだよなあ >>27
プログラミング 指示書き込み
コンピュータウイルス 電子病 くらいでどう フォーマットするのを初期化するって訳したやつもおかしいし…
めちゃくちゃや なんやねんクリックって打鼠でええやないか?
ダブルクリック?二重打鼠でええやろ 進んで勉強する気の無いやつが時代においてかれるだけや >>17
翻訳のセンスがねえのよIT界隈
ゲームとかの翻訳なんてもっと悲惨 >>34
エクステって略せば飾りなんやなって理解しやすい >>52
翻訳って地味に難しいよな
俺も大学時代論文とかの翻訳苦労したわ 漢字に直さないなら最初からアルファベット表記でそのまま輸入すれば良くない?
平仮名カタカナが一番分かりにくい あれ漢籍から探してこないといけんのやろ
IT詳しい漢籍の専門家なんておらんし無理やて プロパティって間違いやからな
ブロパティーズじゃないと通じん 仕事で使ってる単語を知らない人に別の言葉へ置き換えて教えるとなると混乱するわ 漢文教育いらんとか言ってるのはそんなことないんやな ワイのジッジは90歳やけど、学校に通ってた頃は戦争中でアメリカが敵やったから教科書で英語は禁止されてたらしいわ
だから、簡単な英語でも分からんみたいや ベトナムだとマウスのこと普通にネズミって言うな
日本もそれでええやん >>57
語彙力がねえと汚い文章になりがちやね
明治の造語はわざわざ漢文とかの知識を前提にしてたりした >>64
皇室の年号からして中国の故事由来まみれやしな >>37
>>44
シナチョンは全部日本様から漢字単語の輸入やで ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています