X



英語圏では「射精する」という動詞が突然叫ぶという意味でも使われる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/31(日) 04:40:50.00ID:pBAKD5Lk0
「射精した」と「突然言葉を叫んだ」が同じ語で表現されるという
しかし日本語でも精通するは二重の意味で使われる

せい‐つう【精通】 の解説
[名](スル)
1 ある物事について詳しく知っていること。物事によく通じていること。「日本史に―している」

2 男子の初めての射精。
0002風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/31(日) 04:42:12.97ID:pBAKD5Lk0
ejaculate

動詞 他動詞
1〈精液を〉射出する,射精する.
2〈言葉を〉不意に叫びだす,突然叫ぶ.
0004風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/31(日) 04:43:18.90ID:UulR9nYpa
奴等のAVがうるさいのは単語のせいやんか
0005風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/31(日) 04:43:24.30ID:pBAKD5Lk0
Wikipedia読んでたら突然「一緒に買い物していた〇〇が突然店員に射精したんだ」とか書いてて!!?!??!??!?!???ってなったわ
0006風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/31(日) 04:44:06.29ID:pBAKD5Lk0
同性愛者だから男友達に突然射精したんかと思ったわマジで草
0007風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/31(日) 04:44:52.48ID:AdqPb6w70
日本語は漢字の意味から別の意味が飛んで来るから難しいわ

精通 精細に通じる
精通 精子が通る

英語の方がより直観的

spring 草花がビヨーンて出て来るから春の意味にしたろ
spring 金属のコイルがビヨーンってなるからバネの意味にしたろ
spring 地面からお湯がビヨーンて出て来るから温泉の意味にしたろ
0008風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/31(日) 04:50:28.77ID:yorJcqR90
>>5
0009風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/31(日) 04:57:58.02ID:Ggd1Vr5Q0
>>7
欠陥言語
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況