日本語化パッチとか作る奴の正体
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
とある日本語化パッチ作ったやつと話したことあるけどTOEICスコア600くらいしかないとか言ってて戦慄した
900はあるもんだと思ってたわ >>5
ぶっちゃけDeepLでほとんど事足りそうやしな ただ英文訳しながら進めるだけやともったいないやん
メモ代わりに翻訳作業所に置いとくだけでええんやで 英語しか入ってない映画の円盤に自力で日本語字幕つけるって出来る?
ちなみにワイはガイジや おれも語学の成績悪いのにネトゲの外人ギルドで通訳的なことをやらされたわ
結局、翻訳機の癖を熟知してるかどうかなんですよね…
ジャップは主語省略しすぎ
SVOを意識して翻訳機にかけろ >>5
調べられるしな
外人も基本的にあれくらいってきくし >>14
分からん
海外版の画質ええヤツに日本語字幕付けたいんやが どうやったらええんや
日本語字幕入りの同じのは存在しとる git系ツールの日本語化パッチ作ってる変態には感謝しとる >>17
パソコンで見るなら字幕ファイルを活用すればできるやろけど マジでありがたすぎる
普通に金払いたいけどわざわざこんな事してくれる奴は別に要らんのやろうな >>17
翻訳ファイル覗いてみ
簡素すぎてびっくりするで ワイはフリーゲームのwiki作者でもないのに一人でほとんどページ埋めたことあるけど
動機は好きなゲームが盛り上がって欲しいからだったな 英語でもできるんやけど日本語なみにスラスラ頭に入ってこないから日本語化したいと思うことあるからそれを行動に移せるやつがやるんやろなあ 漫画、無料で読め
↑
これ翻訳したやつwwwwwww >>19
普通のプレーヤーで見てるやが 媒体がUHDbdってヤツなんやが どうにかならんもんかな
>>22
ググったけど分からんかったわ…😞 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています