【悲報】日本人「残念僕男乃娘〜w性交不可〜w」中国政府「何が面白いの?」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本の一部ネットユーザーの間で使われている「偽中国語」について複数の中国メディアが台湾メディアを引用して「流行している」、「中国でも話題に」と報じたことについて、中国政府・国務院直系のメディアである中国網は20日「子どもの遊びに過ぎない」と至って真面目に批評する記事を掲載した。
記事は、中国語(漢語)の世界は深く、文字が持つ含蓄が豊かであるゆえ、その一部の一言二言で理解しようとするのは「いささか軽率」であるうえ、「他人の長所を学べないばかりか、自身の特徴まで失うことになる」と説明した。
そして、日本人が日本語を端折ってぎこちない「漢字言語」にしたうえで会話するというのは「単に目新しさや好奇心によるものではないのか」と疑問を提起。さらに、中国人がこれらの漢字の羅列で大まかな意味を当てようとすることに「何の意味があるのか。笑い話が増えるだけだ」と断じた。
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_20160222120/ 偽中国語やるならせめて中学英語ぽい単語の並べ方でええので文法ミスらないでほしい なんJ以外で見たことないんだけど
どこで流行ってるの台湾人は見たんだよ 日本も軍国主義の時は真面目腐った言説が増えたらしいし似たようなもんかもな 適当漢字中国語って意外と通じるときもあるけど全く意味が違うから通じへんときもあるよな 我不可性交
くらいなら面白味あるかもしれんが、ひらがな端折っただけの奴は正直つまらんと思う >>19
漢文か中国語の知識無いと良い偽中国語は作れんわ ネットで漁った同人誌でやたら母国語が使われてるせいだぞ
父さんたちにも責任の一端はあると言える もしかしてこれ日本で世間一般に大流行してると勘違いしてるんじゃないか? でも党幹部とか14億人から選んだカワイイ♂喰ってるんだろ
うらやま 効いちゃったねえ🤣ってなるから普通こんなクソネタに政府メディアが触らないんだけどね😅 >>58
むしろ偽娘(ウェイニャン)呼びのが可愛いまである 中国人「名槍・安倍切w」
自民党「何が面白いんだい?」 >>86
中国人「名槍・安倍切w」
J民「ギャハハハハ🤣」
壺「何が面白いんだい?」
これやぞ >>25
怒😡
中国共産党大指導者尻穴以外陰茎同様極小😭 勝手に覗きに来といてめっちゃイライラしてるやんw
また性懲りも無く日本鬼子で対抗すれば?w 当局のお偉方が笑っていただけるだけで我々小日本人は満足でごぜえやす😭 中国は今BL物が流行ってるから政府はなんとかして規制したいんや
隣国日本が男の娘でおちょくってたら規制できないから苦言対してるだけやで ええ...なんで子供の遊びにマジ切れしとんねん... え?これってバカ日本人がんまた構ってほしくて中国人に迷惑をかけたものの、中国人が優秀だから大人の対応をされて恥をかいたってこと??? 偽中国語って日本語の漢字の意味と語順で漢字並べてるわけだから
中国人にとっては入門用の日本語的な意味がありそう
日本人にとっては何も意味ないけど >>101
内輪ネタで盛り上がってる時に外野から怒られたら恥ずかしいだろ😡 ワイ中国語選択したんやがマジで簡単じゃね?
最低限口が器用なら誰でもわかる言語
いつまでもちゃんと発音できないやつにイライラしてくるけど まじかよ...これじゃまるで日本人がバカみたいじゃん... この前中国クソネタスレでキャッキャやってたら末尾Vとかいう訳わからんのがぶっ込んできたのは草やった 今の中国語の語彙の7割は日本から逆輸入したものだろ?
おまえらが思うほど深淵なものじゃねえだろ 偽中国語って文法割とあってるんやな我好男娘とかなら
我男娘好って書くやつあんま見ないし >>102
必死見るとこういうスレ立てる人が中国人なんやなあってよくわかる >>95
そういえば日本鬼子も萌えキャラにされてたな… 日本語と中国語ってどちらも漢字使ってるけど文法上の共通点は皆無だからな >>95
ロシアといい中国といい何故ホモを目の敵にするのか 男「挿入可?」
女「不可!我彼氏有!浮気成立!」
男「短時間!短時間!先端限定!先端限定!」
女「不可!彼氏怒我!」
男「不言及!二人限定秘密!」
女「本当?絶対不言及?」
男「不言及!了承?」
女「先端限定了承...。」
男「嗚呼...全体挿入完了...」 >>131
文法は英語まんまやしなあ
スレタイとか見ててキツいわ ただの遊びに何としてでもケチ付けてやろうって人多過ぎ 単に目新しさや好奇心でずばり言い当ててるやん
こっちもむこうもそれを面白がってんのに カジュアルに意思疎通できんなら便利でええと思うけどな 支那人っていちいち日本のことに首突っ込んでくるよな
日本人は支那とか微塵も興味ないのに 小馬鹿にして遊んでたらガチで効いちゃったってこと!? >>95
割とガチ目に野獣先輩による影響ありそう
中国当局が野獣先輩捜索してくれねえかな 偽中国語とかいいつつちゃっかりSVO守るの毎回笑える ガチ勉強しなくても6割くらいなんとなく意味わかるしな 漢文の知識ある程度あって書いてるのは面白いけどマジで平仮名省いてるだけの奴はセンスない みんなが冗談半分で遊んでいたら一人だけまじになってるやつがいるとかみてらんねーよ BiliBili動画でこれやるとめっちゃ叩かれるで 実際中国人にとっては下手な英語使われるより偽中国語のほうがわかりやすいって言われたわ 前に中国領事館の公式垢が“口では〇〇と言いながら体は正直“とかエロ漫画みたいな事言ってたしあいつらネットで偏った情報収集し過ぎやねん 本日導入羽毛布団、非常温我快眠。
深夜布団中違和感、侵入猫?否、山城改(愛)!
山城押付餅餅柔柔体、即時珍珍超大勃起。
追加行動山城、蕩々甘々声囁耳元
「御?殿?様…?」即射爆了。我睡眠移行…但是!
山城発情精液臭!精液付肉棒嗅嗅「殿様?殿様?」
本日睡眠決定山城肉布団、羽毛布団不要。 日本の一部ネットユーザーの間で使われている「偽中国語」について複数の中国メディアが台湾メディアを引用して「流行している」、「中国でも話題に」と報じたことについて、中国政府・国務院直系のメディアである中国網は20日「児戯児戯幼稚児戯幼稚」と至って真面目に批評する記事を掲載した。
記事は、中国語(漢語)の世界は深く、文字が持つ含蓄が豊かであるゆえ、その一部の一言二言で理解しようとするのは「少々軽弾」であるうえ、「不学習長所、不存在特徴」と説明した。
そして、日本人が日本語を端折ってぎこちない「漢字言語」にしたうえで会話するというのは「目新好奇心単純思考」と疑問を提起。さらに、中国人がこれらの漢字の羅列で大まかな意味を当てようとすることに「意味不。無意味爆笑談話増加」と断じた。
https://www.excite.co.jp/news/article/Searchina_20160222120/ >>135
これのシチュエーションのマンガとかないんか?
これのパロとかじゃなくて >>176
汝害児支那人也哉?
http://hissi.org/read.php/livejupiter/20220718/OHkxTHdYNlkw.html?p=1
アジア人ランキング作った[これらは高次の知能をもってして分析した結果である]
1 :風吹けば名無し[]:2022/07/18(月) 19:06:38.30 ID:8y1LwX6Y0
神級「中国人」
王級「韓国人」
上級「それ以外の国々」
猿「チョッパリ王国、ジャップランド」
ー猿未満-
日 本 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています