X



英語の受け身ってややこしすぎるだろ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/12(火) 07:59:45.76ID:wHS5vY9K0
ちな中2
0002風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/12(火) 08:08:04.58ID:yFJDB/QI0
めんどくさいとこほど反復すれば記憶に定着するで
がんばえー
0003風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/12(火) 08:08:55.72ID:niwheiAo0
分詞の変化は統一してくれって何度も言ったよね(ブチギレ)
0004風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/12(火) 08:10:16.51ID:XYZVGqRx0
日本語の受け身の方がややこしいやろ。同形に尊敬、可能、の意味も潜んで区別つきずらいときたもんだ
0005風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/12(火) 08:11:30.26ID:yFJDB/QI0
>>4
っぱら抜きよ
0006風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/12(火) 08:11:37.15ID:niwheiAo0
take は過去形だとtaked ?いいえtookです
じゃあ bake も book?いいえbakedです
では take の過去分詞は?tooken?
いいえ taken です
0007風吹けば名無し
垢版 |
2022/07/12(火) 08:21:11.72ID:XYZVGqRx0
>>6
ネイティブでもたまに米南部の人と話してるとtakedとか言うのいるよ。
それがスラング化したりするし
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況