アメリカ人「ジャップの英語の発音笑えるw そのくせ文法は完璧なんだぜw」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
驚いたことに、文法のテストで私はいつも上位だった。度の強いメガネをかけ、厳しくて皮肉屋の先生、ミセス・イーヴンソンがよく言った。
ミッツィを見てごらんなさい。
「英語をうまく話せないのに、文法のテストは満点近いんですよ」
ほめられているのか何なのか、微妙だが、先生もクラスメートもびっくりしている。
前置詞や冠詞の使い方がわかっていないアメリカ人が多いことに、私は逆に驚いた。文法の知識は、かなりいい加減だ。
留学して2か月くらいたった頃、アメリカ人の友人4、5人とピザを食べに、車で30分ほどの町に向かっていた。後部座席で私が眠っている、と思ったのだろう。友人たちが、私の英語について話し始めた。
寝たふりをしながら涙があふれた
「バレーボールでボールを受け取る時、Got it! の言い方がさ」
「試合中の Let's go! の言い方も、かわいいんだよね」
そう言いながら、私の英語の発音をおもしろおかしくまねして、楽しそうに盛り上がっていた。
外国人が日本語で「ボクノ奥サンハ、アソコニ、アリマス」と言っても、日本語を話そうとして偉いな、と私たちのほとんどが思うだろう。 日本でも誰だかが外国人コンビニ店員の日本語ツイッターで笑い者にして軽く炎上してなかったか?
まあどこの国にもあるんやろうね これって昔の話で今の日本人は文法もできないし話せないよね インド人は発音なんか全く気にせんでな
アメリカ人は自分が田舎弁の話者な自覚が無い ジャップは英語話せないなら話すなよ
話さないから話せないんだから話すな 関西弁馬鹿にするトンキンみたいでほっこりする話やん ジャップ「アメリカ人は陽気で寛容で親切!」←こいつの立場ないやん 発音発音うるさすぎやろ
日本人は日本語で意思疎通できる外人おったら無条件で褒めるのに >>7
ニワカ乙
今の日本人は日本語すら満足に話せないから イギリスから逃げてきた奴らの子孫だしこんなもんやろ >>15
アンチ乙
日本語できなくてもうんちとおしっこができれば大臣になれる可能性の国だから >>18
妙に英語の発音がいいと今度は日本で笑われるぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています