なろう小説で転生した時に言葉が通じるのはまあわかるんやけど
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
魔法とか地名とか固有名詞のはずなのにこっちの世界基準の名付け方してるのは何でなんや なぜって創作物だからじゃん
マリオもファイヤー使ってるし 四面楚歌の楚については異世界おじさんで説明されてた ノーゲームノーライフの作者はTwitterでそこはご都合主義ですってキッパリ言うとったな
それはそれで潔いと思う その辺は知れば知るほど何も使えなくなるから気にせんのが一番や 言葉が通じるならその辺もローカライズされてるってだけやろ さすがに「アメリカン〜」みたいな名前ついとったら目立って気になるからあかんけどな
サツマイモは名前で形が浮かぶほど浸透しきっとるからギリギリセーフやろ 人間のいる世界に転生するのがまずありえないんだからゴチャゴチャ言うな >>11
読んだこと無いし嫌いやけどこのページだけ知っとる ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています