日本語の方言を英語のそれに当てはめるとどんな感じ?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ワイ神奈川出身で「綺麗な話し方」って言われるけど神奈川弁(東京弁)ってクイーンズイングリッシュではないよな?
クイーンズイングリッシュは京都弁やろ? 東京の人間が話す日本語はアメリカ英語みたいなもんやろ? >>3
ワイ横浜やからね
それ湘南とかのイメージやろ 藤沢のちょっと歳行った世代の車屋とか建築系は中居くんみたいなの多いよな
施工業者とかほんとにあんな感じの話し方だった 下町の江戸っ子言葉→コックニー
山手言葉→RP
博多弁→スカウス
大阪弁→マンキュニアン
東北弁→スコットランドアクセント
沖縄弁→アイルランドアクセント 天ちゃんの発音→クイーンズイングリッシュ
標準発音→容認発音
山手言葉→河口域発音
江戸言葉→コックニー
京言葉→ローランド方言
東北弁→ハイランド方言
神奈川弁→アイルランド方言
こんな感じや 東日本→アメリカ(東京がカリフォルニア)
西日本→英連邦(京都がロンドン)
こんな感じか? >>15
公家言葉はクイーンズイングリッシュほど大衆に浸透してない >>17
クイーンズイングリッシュって言うのはまさに女王と王族の発音であってRPとも違うんやで >>19
札幌はきれいな日本語やからコールセンター置かれるみたいなのは聞いたことあるわ >>17
イギリスも貴族ぽく喋るのは貴族とか上流だえやろ むしろ神奈川県民の日本語って汚いよな
マジで中居正広みたいなのばっかやで >>22
北海道弁なんていろんな地方の方言の寄せ集めみたいなもんだと思うけどなあ >>18
分からんけどヨークシャー弁のタイクみたいや感じやないか >>25
地方の人のほうがより標準語を話そうとするからってのはあるのかもな まあ強いて言うなら北海道弁はアメリカ英語やないか
あちこちから入植した歴史的にもそうやし色んな方言混じってるし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています