ドイツ語全くわからんワイにドイツ語を教えるスレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
知ってる単語大会で草
>>6バームクーヘンってドイツ語なんやな ドイツ語のRは舌を巻くんじゃなくて喉ちんこを震わすんやで chはハ行の母音無しや
Acht アハト
Ich イッヒ
auch アオホ
みたいな感じ クーゲルシュライバー
オランゲンザフト
ヴァイスシュヴァルツ 英語、中国語、あとスペイン語を少しだけ出来るけど、ドイツ語はなんか面白みを感じなくて身に入らんかったわ オランダ語とドイツ語そっくりやから
蘭学やってたおかげでドイツ語楽勝やったわ Tatsachen gibt es nicht, nur Interpretationen 何でも実況ジュピター
彡(゚)(゚)
Jupiter in Aktion ドイツ語やったらシューベルトのリートとか
ワーグナーとかリヒャルトシュトラウスの楽劇楽しめるで Werde von einem Pferd getreten und stirb >>13
うがいのイメージやな
でもいちいちちゃんと発音せずにアの音で済ますことが多いってドイツ人の先生がいっとったわ
erだったらエアとか 1格は主格(〜は)
2格は属格(〜の)
3格は与格(〜に)
4格は対格(〜を) >>44
せやな基本rの後に母音が来ないならアでいい
ベルリンとかもベアリンの方が近い >>50
名詞の格変化や
名詞の格によって冠詞や形容詞が変化する 世界のアイラブユーっていろんな言語で知ってるけどドイツ語だけは誰も知らんよな >>57
しかも男性名詞、女性名詞、中性名詞によってそれぞれ異なる
うろ覚えやけど確かそうや >>65
第二外国語ドイツ語やったから少し勉強したけど、英語が簡単って言われる理由がよくわかるで Märchen
マーシェンじゃなくて
メルヘン(メオヒェン)や Ich kann gitarre spielen
I can guitar play
みたいに助動詞があると動詞が一番うしろに飛ぶんやで
これを枠構造というんや >>57
たとえばワインWein(ヴァイン)なら
der Wein ワインは
des Weins ワインの
dem Wein ワインに
den Wein ワインを
となる 第二言語でやったけ時は英語より文法が日本語に近い気がして楽だったけど結局英語の方が使用率高くて使いやすくなったの草 どうやって2外の試験切り抜けたんやワイは
完全に忘れた >>72
名詞自体も変わるし前についてる単語も変わるんか >>72
日本人だからか助詞あるだけで安心感違うわ >>80
名詞自体がかわるのは2格くらい
名詞につく冠詞や形容詞の変化で名詞の格を表現する 第二外国語はテストとかあったかな?
何も覚えてないわ >>86
そのイメージでいい
ドイツ人は単語揃うまで日本語にがてやけど後でめっちゃうまくなる
中国人は最初は上達はやいけどてにをはがなかなかうまくならん
格変化の有無ちがいやと思ってる お前らまずはアルファベットの読みから教えたれやw
ABCDEFG
↓
アーベーチャンノーエーローゲー >>82
早口な上にオーストリア訛りでめっちゃむずいで >>90
あーべーつぇーでーえーえふげー
ゲー千円とかツェー万円とか言うやろ >>89
なら日本人はドイツ語の語彙が揃って来たらだいぶ上達するってことか? >>82
オッパァいプルゥンプルンって言えば今日から君も総統や >>95
文章読解ならパズル解くみたいにできるようなるで
英語のイディオムみたいなんはほとんどないから直訳でだいたいわかるようになる >>98
はえ〜すっごい詳しい
英語全然出来ないしドイツ語に乗り換えようかなw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています