阪神が勝って嬉しいので、今日のスタメンを韓国語訳して、再翻訳してみた
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スタメン(日本語)
(遊) 中野 拓夢
(右) 佐藤 輝明
(中) 近本 光司
(一) 大山 悠輔
(左) ロハス・ジュニア
(三) 糸原 健斗
(捕) 梅野 隆太郎
(二) 小幡 竜平
(投) 青柳 晃洋 スタメン(ハングル)
(유우)나카노 다쿠 꿈
(우) 사토 데루아키
(중) 근책 고지
(1)다이센 유우 다스쿠
(왼쪽)러연·주니어
(3)이토바루 겐 콩
(포)우메노 류타로
(2)오바타 류 다이라
(매치기(던지기))아오야기 아키라 히로시 スタメン(再翻訳)
(乳牛)中野タク夢
(右)佐藤テルアキ
(中)クン策固持(告知、高地)
(1)ダイセン乳牛タスク
(左側)ロヨン・ジュニア
(3)イトバルゲン豆
(フォー)梅野リュウタで
(2)オバタ、リュ タイラ
(マッチ期(投げること))青柳アキラ、ヒロシ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています