「キエフ」→「キーウ」みたいな名前変えよう運動本当に嫌いなんやが
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
侵略してる国の発音に基づいてるから変えろってことだろ 現地の発音に近づけるべきみたいなこと言ってるけど馬鹿じゃねえの
北京はベイジンだろうがよ
いちいち直してたらキリねえんだわ しかも将来的にどんどん名前変えると未来の学者がいちいちその変化を頭に入れて文献を追わないといけない
ほんまバカげてるわ これに関してはキエフはロシア語読みだったから色々尊重してキーウっていうウクライナ語読みになったってだけだから許してやって わかる今回みたいに途中で変えてこられてももう頭はキエフなんよ キエフはどうせこれから使わんからええがチェルノブイリだけは許して キエフはロシアの発音だから変えろと言うのはまじで意味わからん、何なら現地でもキエフ呼びのほうが多いし >>9
チェルノブイリのほうが格好良くて特別感あるよな >>18
ポルトガル語のイングランドを表すイングレスやで エムバペはユーロ2016あたりからひっとそりとムバッペがなかったことにされてたな でももうデルタ株をインド株って呼んでる人いないよね チョルノービリはまじで頭おかしいとおもう
敵性言語ってやつか?戦前かよこの世界 ジョージアもわからんかったわ
グルジアからしてよう知らんかったけど グルジア→ジョージアも全く同じやぞ
グルジアはロシア語読みや 彡(^)(^)今日も同じスレ立てるンゴ
彡(^)(^)今日も同じネタ使い回すンゴ
彡(^)(^)今日も同じ画像使い回すンゴ
彡(^)(^)今日も同じスレ立ってるンゴ
彡(^)(^)今日も同じ書き込みするンゴ >>33
そもそもイギリスって呼んでるのは日本だけ定期 オーストリーとかいうのは一瞬だけ出てきてすぐ消えたな
他のはゴリ押しで定着させてんのになんでこれだけ消えたか分からん 昔オリンピックのハンマー投げで金メダル取った選手がドーピング発覚してメダル剥奪されたんやけど
その選手の名前が現地語だとアヌスになっちゃうってんで日本ではアヌシュって表記してた
スポーツ選手だとこうやって勝手に変えられてるの多いと思う グルジアはジョージアじゃなくてサカルトヴェロにして欲しかった リューリク朝時代はキエフでウクライナ独立後はキーウに呼び方変わるんか?
そこらへんはっきりしてほしい しょうもない意味無い形だけの運動なのにやってる感だして混乱だけ生むってクソだよなマジで
アホみたい ウンチ→ウーチ
ウンチもこうするべきやろウンチ感無くなるしええやん オデッサもオデーサになるらしいけどガノタは慣れるんやろか 久しぶりに見たらニュース全部直してて何事かと思ったわ そういう話してんじゃないのにな
お前は誰の味方や!ってのを特にアメリカなんかは立場をハッキリさせたがるんよな
BLM運動やらもそんなんで騒ぎまくっとった
日本はウクライナ側の立場にタチますよ掘ら発音はウクライナのにしたでしょって行動を起こしたわけよ
発音とかそんな言っとるのガイジやろ 英「イギリスなんて名乗ったことありません」
世界「イギリスってどこの国の事?」
日本「イギリスのどこに英の要素あるんや」 ロシア読みがダメならロシアンブルーとかどうすんの? お前1ミリも関係無いんだからその辺は素直に従っとけよ キエフ呼びする奴はロシア派の基地外やからしゃーない ダンジグあるいはダンチヒ、ダンツィヒ[1]、ダンシグ[2] (Danzig) はアメリカの種牡馬である。
自身およびその後継種牡馬が多数成功し、サドラーズウェルズと並ぶノーザンダンサー最良の後継種牡馬に数えられる。馬名の由来はドイツ帝国(あるいはプロイセン王国)の都市Danzig(現ポーランド領グダニスク)から。
日本に輸入されていないため日本での読み方はさまざまである。
ダンジグやダンチヒと呼ばれることが多いが、実際の英語読みはダンシグやダァンスィグに近い(IPA:dansɪg[3])。本稿では「ダンジグ」で統一する。 ホットケーキ→パンケーキ
日本人ならホットケーキだろ 別に割と昔からキーウにしてくれって言ってなかったか? 日本が中国に侵略されて東京がトンキンって呼ばれるようになったらトーキョーに戻してほしいと思うもんだろ 戦争終わってロシアが勝ったらどうすんの?
キエフに戻すんか? だったら最初からしとけよ
これじゃあマスコミ全部リサーチもできないガイジみたいじゃん キエフ→キーウはまだ許せる
チェルノブイリ→チョルノービリだけは無理 日本語として定着しちゃってる呼称を今更変えてもなかなか慣れへんで てか単純にウクライナ語ってダサいよな
ハルキウとかチョルノーブィリよりハリコフとかチェルノブイリの方が語感いいわ バンテリンドームとか気持ち悪い
燃えドラの歌詞まで変わった経緯もあるから大嫌い ミニストップ行ったけどチキンキエフのまんまやったぞ喜べイッチ 無能自民特有の仕事してる感だよな
ネトウヨなんかはこういう言葉遊びすきそうだけどw セールスマンとかセールスパーソンになるんじゃないっすか?wwwとか言ってたらマジでそうなってほんま弊社きもい 東京をEdoって言われたら何時までその呼び方しとんねんってなるやろ
それに加えてアイデンティの問題が加わるんやからまあ仕方無いやん
ソウルを京城呼ばわりされて兄さんが黙ってると思うか???
むしろそれを30年間我慢して来たんやぞ まあキーウは個人的には好きハムスターの鳴き声みたいで可愛いし
チョルノーブィリはいまいちだけどスマホはサクッと変換補助してくれるのな
有能すぎてびびった >>75
ウクライナ語の発音に合わせた訳やし、従来のロシア語準拠に戻すとしたらウクライナが消えた時やろ流石に そもそも日本だけなんじゃないのソ連崩壊後にもロシア語で呼んで他の やってること戦時中のライオン→獅子と同じやから
きっしょいわ そもそもウクライナ人でもロシア語しか喋れん奴もおるのにな >>109
ペンソゥヴェーニャとか絶対普及せんやろ オデッサファイル→オデーサファイル
オデッサ作戦→オデーサ作戦
うーん…🤔 アメリカ人「ジャーマニー」
日本人「ドイツ」
フランス人「アルマーニュ」
ドイツ人「ドイチュランド」 Napoli→Naples
Wien→Vienna
Venetia→Venice
アメっぷさぁ… そういえばAV男優のぷーちんが改名してたのは笑った 山東のイキり具合見るに勝ち馬に乗る気分を味わいたいだけだろ だったら最初のうちロシア読みだったのは何?ってなるよな 別にどうでもいいだろ
そう決まったんだから従っとけよ 歴史
キエフの戦い→キーウの戦い
音楽
キエフの大門→キーウの大門
ダサい ネット以降の属性を嫌悪忌避ものすごく気にする事の具現化いうか
坊主憎けりゃ袈裟までみたいな事が現実に起こってる一線超えてる感じあるよな >>118
確かに今学期から使う教科書屋は大変やな キーウだけならまだいいけど『キーウ(キエフ)』がダサすぎる >>129
最初見たとき誤字かと思ったわ
少しして名前がやばいってこと理解したけど チェルノブイリは事件を後世に忘れられないためにもそのまま名前残すべきやろ ロシア憎むのは勝っ手やが、こっちにまで迷惑かけんでほしいで >>132
あるな
ウクライナ以前になんつーか分けて考えるってことが出来んくなってきてるやなとは思うわ >>140
ワイは「ひのもと」と呼んどる😤
愛国者やからな😏 >>126
Pennsylvania
無理にカタカナで書くとこの辺りが一番近いと思う ジョージアは気がついたらジョージアに成ってたしキーウもそのうちそうなるやろ
キィィーウ!って感じで言いたい >>115
シルバニアファミリーがソゥベーニャファミリーになるんけ? ジョージアはグルジアさんサイドが止めてくれやって言ったらしいけど今回はどっち言い出したんや? 名称を変えたことそのものよりもマスコミが綺麗に歩調合わせてんのがキショイ >>136
アメリカ人「ジャーマニー」
フランス人「アルマーニュ」
イタリア人「ゲルマニア」
日本「ドイツ」
ドイツ「どいちゅらんど」 ただの嫌がらせだよな
どうせウクライナ人が「やれ」言うたんやろ 書きはマネジャーなのに発音マネージャーな時ほんまもやもやする 適当な理由つけて呼び方変えて仕事したことになるお偉いさんがたくさんおるんや
マナー講師みたいなもんや じゃ最初のうちはロシア贔屓してたんか
マスコミ最低やな >>151
マナー講座とか見てる気分になるわ
キーウ呼びが常識ですよ?みたいな >>145
ほわぁ…3回繰り返したわ、ぺんそべーにゃ覚えちゃった
にゃって付くのかわいいね 頭悪いから変化についていけなくて辛いんだよね
かわいそう こういう糞どうでもいいことにはすぐ対応するよな日本の行政とマスゴミは 日本はまず他国の読み方のまえに日本がにほんなのかにっぽんなのかはっきり統一するべきだろ >>151
そういうもんやろ
例えば既存の動物の名前が何かしらの理由で変わったら新しい名前で呼ばなあかんやろ >>152
日本はドイツ流よなやっぱり
日付もドイツ流の年月日やし >>152
どいちゅらんどならまあ割と良くある短縮形なのか…? Japanも日本の中国読みだからnihonにしろ
特にウクライナ どうせ日本語なんて日本人しか使ってないんだからワイらが分かればええよな ジパングはちょっと気に入ってるからそのままでええで キエフだけならいいけど全部変えるんやろ?
チェルノブイリもオデッサも変わるとか頭混乱するわ キエフをキーフにはくだんないけどまあわかるしどうでもええ
AV女優をセクシー女優にみたいなイメージロンダリングは汚い意図しかないから嫌い なんかわくわくするしええやん
そういやカジノがカッシーノになるかもみたいなんは適用されたんかな 有名な方でええわ キエフ チェルノブイリ
あとはウクライナ読みでええよ >>52
ほんとこれ
「敵国のロシア語読みされんの嫌や…せや英語読みにしたろ」←は?
自国に誇りがあるなら自国語読みに変えろやと思うわ わかる
いくらなんでも岸田内閣はウクライナに媚びすぎ ウクライナの人たちが喜んでるから僕は良いと思うな。 韓国とはお互いの読み方で漢字を読み、中国とはその国の読み方で漢字を読むと取り決めがある リュングベリとリュングドベリとかシャビとチャビとかもどうでもええ ゲルマン人やジャーマンポテトみたいにキエフ大公国みたいな固有名詞はそのまま残ったりするからたち悪いわ まあ地図屋も儲かるし老人のボケ防止にもなるし良いんじゃない 海外に配慮するんなら
さっさと東海と独島呼びに変えろよ
海外の教科書でも東海だし日本海っていまだに呼んでるのネトウヨジャップだけだろ ていうかなんで最初からウクライナの呼び方せんかったん? 障害者→障碍者とか友達→友だちもガイジっぽくて嫌いやわ
一止今心場とか言っとるおっさんと同レベル >>102
漢城(ちうごくのお城)
日帝「あかん、脱中国や」
京城「ソウル(みやこ)」
一国の民族文化奪おうとした日帝さんにしては良心的な改名やんけ。なんでだめやったの? イギリスもいい加減ブリテンとかに改称した方がよかないか? >>1
オランダ大使館「これからもオランダ呼びで頼むね」 パッパが最後まですぽるとって言わずにプロ野球ニュース言い続けてたの思い出した 最近まで台湾のことを対馬だと思ってたから台湾もジャップランドに加えてくれや S.T.A.L.K.E.R.シャドウ オブ チョルノービリになってダサなったわ デザート→スイーツ
スパゲッティ→パスタ
ラジコンヘリ→ドローン >>163
これ
夫婦別姓や女性天皇は絶対認めないというガラパゴスのくせに >>33
もっと昔の発音やと「エンゲレス」
昔の日本語は濁音の前に「ん」の発音が付いたからな
信長も「ノンブナンガ」やで
オランダ語で英国はEngels(エンゲルス)やからエンゲレスならかなり原音に近い >>197
カタカナ表記で中国の地名書いてる最近のゴミ地図帳は滅びるべき
山西省も陝西省もシャンシーとかアホすぎやろ 外国人もオランダのことHollandって普通に呼ぶぞ マジで生意気だよなこいつら
どうせロシア産の製品使ってるくせに
中国製品に全身どっぷり浸かりながら中国人の悪口言ってる日本人くらい気に入らない >>203
元々の関わりが薄けりゃ近くの大国を通した呼び名になるのなんてよくあるやろ
Japanがまずそうやし メイン→メーンとかも一時期あったけど最近見なくなったな 単冠(ひとかっぷ)、浦塩(うらじお)
↑この無理矢理感すき キーウは百歩譲っていいとしてもチョルノービリはねえわ
そもそもソ連時代のロシア語読みの時代に原発事故が起きたっていう歴史とともに記憶されてる地名やろが 日本語の中にカタカナ語として定着しちゃったらもうロシア語もウクライナ語も関係ねえわ
グルジアはグルジア、キエフはキエフや >>214
中国は公式が中国(あっち語読みやとツュン-↑グゥオー↓↑)やからセーフやろ >>106
ウクライナ自身がロシアのネームバリューに乗っかっていた部分すらあるからそれはない オランダ、ネザーランド、ネーデルランド
これのどこからオランダ人がダッチになるの >>232
事故自体はチェルノブイリ。地名はチョルノーになるとか?知らんけど >>245
なんかそうすると原発事故ロシアに押し付けてるみたいだな これ自民のチビヒゲ佐藤が独断でやったことだろ
こいつ自分の感情でなりふり構わず動くタイプっぽくてマジでやべえと思う
なら世界中に日本はジャパンじゃなくてNIHONだと言って回れよゴミ ジャワ島→「大宮島」、シンガポール→「昭南島」、サハリン→「樺太」
漢字表記だからでる謎の安心感 そもそもウクライナ人の3割がロシア語話者でウクライナが出来ない人もかなり多い
サワヤンもその一人
ついでに言うとキーウはロシア語圏
やっぱり呼び方変えなくて良いんじゃね? >>232
地名はチョルノービリであるにしても原発そのものはチェルノブイリ原子力発電所でええわ
日航機123便の墜落現場だって御巣鷹山やないのに最初に御巣鷹山って伝えられて広まりすぎたからわざわざ「御巣鷹の尾根」って名前付けたんやし >>203
キエフは元々ロシア語圏だからロシア語呼びの方が本来正しいと言える むしろカタカナ英語を全体的にもっとネイティブに寄せてほしい チェルノブイリなんてもう何十年も定着してるものなのに変えるとか混乱しか生まないのにマジで佐藤氏んどけよ 伝わればいいだけの言葉を一々ややこしくするゴミ共、4ね アメリカ人って自国のことあんまアメリカって言わないよな
たいていunided statesかstatesなイメージ >>249
ビリーシーンとかジョンミュングとかままあるよな
ああいうの誰か申し立てしとるんかな >>240
奴隷海岸(直球)
あとニジェールとかナイジェリアとか英語で
“Niger”と綴る国名とかアフリカにつけるの残酷すぎる 日本は現地語の発音なんて無視しまくってる国名や都市名ばっか使ってるのに戦争起こったからとウクライナだけ変える蛮行
そもそも日本語でまともに現地語を表せてる事すらないしな アメリカ人「インディアンって差別的表現やしネイティブ・アメリカンに変えるわ今までスマンかったな」
インディアン「なんでやインディアンかっこええやんけ
いちいち呼び名変えるほうが見下してるみたいで差別的やろ」
ええんか? 地名を変えるのはそのうち馴染むやろ
施設名称とかはそのままでいいやろ カソリック系:マリア
正教会系:マリヤ
らしい ってもカタカナ表記する場合だからどーでもいすぎるが >>270
ポリコレだからしゃーない
こういうポリコレ社会の欧米の所謂西側のイカレタ文化だけは日本に持ち込んだらあかんわな
この辺は文化だけじゃなく経済にまで及んでるからロシアとかが反発してるのは凄いわかる >>270
アメフトやけどレッドスキンズとかいうド直球が2年前まで残ってたという事実 すげえくだらないんやが現地の呼び方がウンチマンコみたいな街だったら日本でも女子アナがウンチマンコ連呼してくれるんやろか? >>275
正教会ならキリストからしてイイスス・ハリストスやろ
カトリックかて昔はイエススって呼んどったし >>275
イエス、イエスズ、ジーザス、ヤソ、イーサー
ジスイット→これが同一名称 チェルノブイリほんとにこれからずっとチョルノービリ笑なん?
マジでクソすぎるやろ >>280
マンコビッチ、シコルスキーが卑猥だからとマニーとシコースキーに変えられるのが日本 サンジョルディ
聖ゲオルギウス
聖ジョージ
おんなじ人らしいわけわらかんトカゲいじめた人 どうせなら外国地名人名全部英語表記にするくらいやればええのに
日本人が英語下手なのも多少マシになるやろ この戦争終わった後にもし今度ウクライナがロシアに侵攻して強奪虐殺経済制裁の流れになって
ロシア国境の町とかがウクライナ語読みのものがあったらちゃんとロシア語読みに直すんか? >>285
チェルノブイリ→大爆発しそう
チョルノービリ→核燃料お漏らししそう てかワイ含めて日本人って英語すらまともに話せる奴少ないのに変なこだわりあるよな インカの皇帝
松田松陰
金太
同じ人が歌の題材にしたらしい >>280
ロシアにヤキマンコって都市があるってネタ深夜時代のトリビアでやっとったで
実際にはヤキマン「カ」にしか聞こえなくて無理あるなーと思ったが >>286
朝ドラ実況でアンコビッチ→アニーってレスあって草生えた >>276
読みが普通話(中国語)に統一されてないの意味不明で草 >>290
英語表記にしてもいつものようにめちゃくちゃなカタカナにされて余計に英語アレルギーが加速するやろなぁ >>280
エロマンガ島はイロマンゴ島にされたしスケベニンゲンはスヘフェニンゲンにされたで >>297
ロシア語は強勢アクセントの無いОは発音が「ア」になるから綴りとしてヤキマンコでも発音はヤキマンカになる >>300
エロマンガ島って沈没してなかったっけ? ショボい威厳のない顔と田舎者丸出しの方言でしか喋れないからとヒゲ生やしてるヒゲチビ佐藤の罪は重い >>307
はえーそういうのでロシア語は表記と発音がズレるんやな
勉強なったわ >>31
大して変わってないじゃん
料理のプーティン出す店が炎上したり
ロシア料理店(オーナーはウクライナ人)が嫌がらせされたり 昔のソ連女子バレー代表でオッタッターチンみたいな選手がおったはず キャンセルカルチャーみたいなもんやろ
キエフ ハリコフ オデッサ チェルノブイリ
ロシア語読みの方がかっこええやんけ キャンセルカルチャーみたいなもんやろ
キエフ ハリコフ オデッサ チェルノブイリ
ロシア語読みの方がかっこええやんけ どう考えても浸透してるのはキエフやチェルノブイリの方やからな
無理に変えなくてええやろ ミハエルシューマッハがマイケルシューマッハだって知ったときは何か格落ちした感じがしたわ
しょせんあいつもマイケルかよみたいな わかる
ジャップの無能外務省くらいだよ、名前変えてウクライナにすり寄ってまーすアピールしてんの
そうじゃねえだろ なんで嫌いなんや?
その理由をもう少し考えてみよう 日本が最も現地とは違う名前で呼んでるのって中韓とノルウェーだろうな ジョージアの時にもっと文句言っとけばよかったやん
前例があるとなんでウクライナの主張は無視するんや?って言われる >>320
佐藤が変えたいと宣言してたからこいつの独断なのは間違い無い
こいつの一時の感情で暴走して混乱を引き起こしてる キーウとかオデーサはすぐ慣れたけどチョルノービリは未だに慣れない じゃあ日本をJapanじゃなくてNipponって呼んでる国がどんだけいるかって話よ 今話題のボグダンですら今キーウに変えた事には疑問って言ってたしな >>316
ネイティブ発音だよ
japanよりnipponて思わない? ジャパンって中国読みが訛って伝わったんだっけ?普通に考えたら国辱よな >>332
ネイティブに合わせるなら全ての国の言語にするなら数十〜100を超える言語に合わせるのか
英語圏なんかには一切通じないわけのわからない国名地名の呼び方だらけになるけどそれでいいのか >>72
めっちゃおもろいやんこのレス
全無視されてるところも含めて チェルノブイリはソ連の悪行の記録としてそのままロシア語読みでええんちゃうの >>324
エジプトのほうがすごいわ 語源そのものが現地語と違うレベルやぞ 東京五輪開会式
アナウンス「ドイツ」
ドイツ人「日本人がドイツって言ってる!ドイツって言った!うおおおおおおおお」 >>334
ジーペンみたいなのがヨーロッパに伝わってジャパン
ジーペン自体が日本の読みから来てるから別に ???「これからは敵国の言葉はアルファベットでなく漢字で書こう、せや片仮名名称使った奴は非国民な」→なぜかドイツ語やイタリア語はスルーして、敵国の漢字使わせる謎 >>26
いやムバッペ本人がエムバペは絶対違う言うてるぞ
何故かNHKが頑なにエムバペ言うてたけど >>342
無知はこういう話では蚊帳の外だから何も言わなくていいよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています