中国人「もしもし?警察ですか?虚をつかれたんですけど」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
他人の指定席に居座る女性… 「覇座」と呼ばれる迷惑行為が中国で問題に
https://courrier.jp/news/archives/283117/
中国の高速鉄道車内で、他人の座席についた女性がそこを離れようとせず、乗客員や警察の再三の注意に反発した結果、強制連行されるという騒動が起きた。 中略
他人の席に居座る行動は中国で「覇座」と呼ばれており、近年、中国でも社会問題となっている。
この女性はその後、法律に基づいて、5日間拘留されたという。 ちゃんと社会問題になる中国と、新聞の投書で消化して終わる日本の差が見えるわね やっぱ先進国は問題意識が高いわ
ワイらジャップも見習わなきゃね >>4
まああのおっさんも結果座ってないから犯罪は犯してないし 中国の新幹線は全席指定だから
そこ座りたいならその席指定して買えよ >>11
ググッたけどダサいか分からなかった
翻訳は「席を支配する」だった なお日本のジジイは金払って既に座ってる相手に覇座を仕掛ける模様 >>20自己レスだけど
「席を支配する」で翻訳すると
霸占席位になるんだ
長い分発音に勢いはある なんでそんな凄そうな呼び名なんや
中国でも漢字が持つ意味は一緒なんやないんか 王道と覇道にかけてるんやろうか
一々格好よくてええな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています