ら抜き言葉はアホの特徴
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
■反社会的な表現、卑語俗語は避ける
社会的な文章にふさわしくない表現を以下に示します。
(3)口語体
”ら抜き”言葉や、「問題だなぁと思った」といった、
口語体表現は社会的な文章にそぐわない。使用は控えるべき。
http://infog.0ch.biz/report/rule.html
では、何故、『ら抜き言葉』が奇妙に感じるのだろうか?
文章にしてみると判りやすいかもしれない。 ( 例文 ) 蟹が苦手で食べれない。
如何ですか?ちょっと奇妙に感じませんかねえ。
どの箇所がおかしいのか判らない、という人は論外ですが。(笑)
( 正答 ) 蟹が苦手なので食べられない。
蟹が苦手で、という部分も、正確さを追求するならば『なので』とすべきでしょうね。
当然、『食べれない』という部分が『ら抜き言葉』に相当するので、
これは『食べられない』と訂正すべきでしょう。 見られないだけは“ら”を意図的に抜くべきかいつも迷う 「その服は着られません」
服が着られないのか、服に着られないのかどっちだと思う? 喋り言葉だとそんなに気にならんけど文字で見ると気になる ワらイりらら入りれれころとろばらみりん
たらからみりのろけれんぶるつる 場合によってはら抜き言葉の方が伝わりやすいのがわかんねぇんだな オラオララッシュからラ抜いたら意味わかんなくなるぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています