日本「キエフはロシア語読みだからキーウにするわ」ウクライナ大使館「ちゃうで」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ウクライナ語に忠実なことやない
忠実にしようと努力するのが大事なんや そもそもウクライナ人ですら普通にロシア語使ってるのにジャップがロシア語かウクライナ語とか拘ってなんか意味あるか? ウクライナはユークレイン、ハリコフはカーカイフ、サンクトペテルブルクもセイントビーターバークとかに変えろよ
だからいつまでも日本人は英語できない発音出来ないって言われるんだよ恥ずかしい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています