0001風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:29:39.66ID:r1unz12Fa
文法もだけどそもそもglanceって単語の意味がわからん
0004風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:32:34.21ID:kBevMhJc0
彼らは何時何分何秒かを知るために腕(の時計)をじっと見つめることしかできなかった。
0005風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:32:51.27ID:r1unz12Fa
0007風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:33:55.95ID:kBevMhJc0
こんな感じちゃうんか
ちゃうなら普通にわからんわ
chatgptに食わせたら普通に答えが返ってきた
英語ってテストする意味あんのか?
0009風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:35:18.64ID:i7S09A380
腕時計の話か?
0011風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:37:43.63ID:wITLbD3k0
これ和訳できるか?
I was 19 years old happy birthday.
I'm happy everyone was and spend the last 10 generations.
(2013,東大入試)
0012風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:38:18.37ID:NV9YQ1IC0
時間を知るためにはただ手首を一瞥するだけでいい
0013風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:38:55.01ID:i7S09A380
わかんねーけど
現在時刻を知るには腕時計を覗き込むだけでいいみたいな感じ?
0015風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:41:27.82ID:r1unz12Fa
>>11
19歳の誕生日をすごした。
全員居たこと、全員が10代過ごしたことが嬉しい。
わからん
妙に難しいFランやな 0016風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:43:15.02ID:r1unz12Fa
0017風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:49:12.13ID:NV9YQ1IC0
>>11
It was 19years~じゃないとおかしいしspendじゃ時制違うし
前後の文脈ないと正確に訳せないパターンの問題やろ 0018風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:53:46.26ID:r1unz12Fa
私は(すでに)19歳の誕生日にあった。
全員居たことが嬉しかった、そして私はあと10世代を過ごしていく
キモくなるがこうなるんか?
0019風吹けば名無し2022/12/26(月) 00:56:10.85ID:qCtyJoLL0
東海大か