高精度な翻訳ツールがあるのに英語を勉強する意味

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:08:39.41ID:l8Q727Yta
ある?

0002風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:09:05.81ID:UFNGQYjuH
ない

0003風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:09:33.33ID:H6extvoB0
中国人みたいになるけどいいの?

0004風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:10:28.47ID:BXtfhS1ja
でも、話すところはまだ出来ないやん
書く読むはもう要らんけど

0005風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:10:30.66ID:CYjnIJ+t0
DeepLは極めて的確な訳を返すときもあれば丸ごと抜け落ちることもあって信頼度がね

0006風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:10:52.45ID:uWvRbpau0
まだガバい所原文読んで確かめられる程度のスキルは要る

0007風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:12:53.89ID:+/n58CM00
ニュース記事なんかは結構いけるけどたまに原文確認したくなるとこあるし
口語はまだガバガバやろ

0008風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:17:27.48ID:Is6qCl4Qa
翻訳ソフトが正しいかどうかを判断できるレベルの力は要る

0009風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:17:59.99ID:Wpnzbdlna
リスニングって読み書きを完璧にした上で練習するべきなん?たまに逆を勧める人おるやん

0010風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:20:35.46ID:GkSRo3s2M
なんj民ならそれでええ

0011風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:21:46.83ID:fm/snhlra
>>9
最近の主流はリスニングからやね
とは言っても必要最低限の文法と単語は必要だと思うけど

0012風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:23:12.43ID:spNJbZiba
言うほど高精度なのあるか?

0013風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:26:16.66ID:caYOfYO/0
Deeplもわりとガバいとこあるからな

0014風吹けば名無し2022/07/27(水) 17:26:41.84ID:BFFFPVe90
どう考えても勉強するより技術の発展を待ったほうが効率がいい
今どうしても使わないといけない理由がない限り大学入試レベル以上のことはする必要ない

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています