同居人イギリス人の買ってきたイチゴヨーグルトに紅麹入ってたんやけど どうしたらええん…
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
イギリス人は日本語も漢字もよめんし
どう伝えたら買うまえに気をつけられるんや😢😢😭 紅麹の漢字だけ覚えてもらえたらええけど
LDやから覚えられんらしくて あとベニコウジ色素
とかいう表記もみたし
もうお手上げ😭 食べないのも気が引けるというのなら、ツブツブの部分だけ食べたらどうでしょうか? >>4
え、めっちゃ売ってるでお買い物行ってこい
梅味とストロベリー味のものにワイは何個か見つけた
しかもみんなちゃんと見てるのかその味だけ売れ残りまくってる とりあえず英語の紅麹の記事みせてみるわ、紅麹ってえいごでなんていうんやろか けど記事みせてもこーゆーことがありました
だけで生活に直結して危険が隣り合わせの状態であるって伝えるのは難しいな😞 >>8
red yeastとかでええんやない?英語しらんけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています