関西人「これなおしといて!」 東京人ワイ「なおす?壊れてないですけど・・・」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
関西人「なおしといて!!」
なんで怒ってるのかわからない >>12
通じてるのに変える必要性を合理的に説明できてないお前が無能なだけ
〜やみ?とかちゃーすがや?とか言ってるならまだしも >>14
そこであえて近畿を使うってことは三重県か >>12
今の新卒が「~でっか」なんか言うわけ無いやろ
そういう嘘ついてまで貶めようとするからダサいうんこタウン出身でコンプの塊やって馬鹿にされるんやぞ >>16
すまん兵庫や
市長で有名になった例の市に住んでる >>14
投げるとほかす(放る)が通じないのはトンキンて言うか日本語の欠陥やな
大抵の言語で棄てると投げるの意味は被っとる
英語 throw away 棄てる
スペイン語 tirar 投げる、棄てる 納す → のうす → なおす
わりと日本語あるある一般変化だと思うが
なんで西日本限定で留まったんやろな 関西陰キャやけど散々「トンキン弁はオカマw」ってJで煽ってたら
この前三軒茶屋で凄いオラオラな墨入ったタケシ口調の泥酔したオッサンに絡まれて普通に怖かった
すまんやで・・・ >>24
いや普通に怖いやろ関東の言葉は
「だよね?」とか「でしょ?」ってなんか怒ってるみたいやん >>25
いや正直、だよね〜でしょ〜とかは全然怖くないんやが
なんっていうか江戸っ子口調?みたいなのでまくしたてられて、それで怯んでしまった
東京の治安も酔っ払いも最悪や
京都住んでたころにこんな経験したことないで・・・ >>33
ワイの友達みんな「片付ける」って言ってる
仕事の残りとかを「こいつらかたすか〜」みたいに比喩表現で言ってるのなら聞いたことあるな >>8
東京人(18までは地方)「マックあるじゃん」
関西人「マック?マックブックのこと?マ・ク・ドな?」
東京人「でもマックシェイクっていうじゃん」
関西人「…」
これが現実 東京「マック行こ
ワイ「Mac shopか?
東京「マクドナルドな
ワイ「何がマックじゃしばくぞマクドって言え
東京「マックシェイクいうでしょ?
ワイ「殺すぞ貴様 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています