英語の文法のルールって理不尽すぎね?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
割とマジでしょうもない文法の正解不正解あるやん
あれどうにかならんのか?
関係代名詞で所有系だから〜、、、whom!
とか三人称単数系にはsつけてしかもその変形は不規則もあるとか 理不尽過ぎるからネイティブも全部whoやし三単現のsなかったりするで 実際に喋ってないからそんなしょうもない事がわからないだけだろ 言葉なんてルール作る前からあったやろうし、しょうがないんだろうな >>3
三単現のsつけなくても伝わりそうな気しかせんのやが
しかもネイティブやったら相当発音早いからsつけてるか聞き取れへん気がするわ >>4
日本人は英語を文字で理解するけど、あっちの人は音で理解してるやろし 五月一日の日は一日中雨の日でした、ってルール知らなくても読めるけど日本語知らないならルール知らないと読めないし 英語でブチ切れてるならフランス語とかドイツ語意味不明やぞ
なんやねん男性名詞とか女性名詞とかいうやつ >>10
過去形と区別するためにつけてたんか
まぁワイが喋る時はつけなくていいのはわかった >>11
ロシア語って男性と女性で話す単語変えるらしいな
挨拶の仕方とか
男性語女性語とかあるって聞いたわ 消防ワイ「英語むずすぎるンゴ」
工房(今)ワイ「なんか覚えてるンゴおおおおお」 論理で覚えればさして難しくもない
大抵の教師は理解してないんよなその辺。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています