「The end」←この場合「ザ・エンド」なのか「ジ・エンド」なのかどっちなんだ?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
これって日本語で
知らない
知らねえ
って気分によって言葉変えるのとかわらん感覚だから深く考える意味ないぞ 殆どダだよな
たまに外国人もダ・エンドって言ってるしザでもジでもあんま気にしてなさそう the oneはOから始まるけど発音はワンだからザ・ワンになるから気をつけるんやで ビヨンド・ザ・アベレージであってる?
それともビヨンド・ジ・アベレージ? >>25
正確にはジだけどこういうのってよくザになりがちだな >>20
ダはちょっと悪ぶってるやつが言ってるイメージ >>28
サンキューをセンキューって言うようなもんか? 発音記号でðendなだけや
子音だけのðをカタカナで分けようとするからアホなことになっとる
ガイジン自身母音の前はジとか言う使い分けしとらん >>32
ネイティブにも混同されるけど別に気にしないってだけで使い分けはしとるぞ >>37
yearは確かザだったと思うけどワイの聞いてる洋楽ではジって言ってるしすげー厳密にはザなんだと思う まぁ、yearとear地味に音違うからな
yは母音扱いの言語も多いけど英語じゃ母音とはみなされんのやと思う >>35
しとらん
強声と弱声で変わっとるだけで直後の母音が原因やないし使い分けしとらん >>44
In most dialects, "the" is pronounced as /ðə/ (with the voiced dental fricative /ð/ followed by a schwa) when followed by a consonant sound, and as /ðiː/ (homophone of pronoun thee) when followed by a vowel sound or used as an emphatic form.[2]
Modern American and New Zealand English have an increasing tendency to limit usage of /ðiː/ pronunciation and use /ðə/, even before a vowel.[3][4]
Sometimes the word "the" is pronounced /ðiː/, with stress, to emphasise that something is unique: "he is the expert", not just "an" expert in a field.
してるやんけ 一旦間を置くときとかは不定冠詞のaもアじゃなくてエイって発音されることもよくあるな リンキン・パークのIn The Endはイン・ジ・エンド言うてた ジ・エンド
ジ・アース
ジ・オーダー
ジ・イクリプス
ジ・ウンコ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています