六日(むいか)、七日(なのか)←わかる 八日(ようか)←これ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ひとつふたつみっつよっついつつむっつななつやっつここのつ
なのになんでようなんやろな? 20日のはつかじゃない感は異常
「は」がつくから8日と間違えやすいし くっそどーでもいーけど
翌々考えたら「やあか」にすべきだな もしかしてやあかが訛ってようかになったんちゃうか? >>14
9はキューやろ
ここのつ要素がマジで分からん >>10
すまん分からんわ
昔の読み方がそうだったからそうだとしか言えないっぽい >>20
まるで9はnineだからおかしいって言ってるみたいな感じやね 十日 とおか
二十日 はつか
はよく使うけど
三十日 みそか
ってのはなかなか使わない >>18
訛りじゃなくて単純に読みにくいから庶民が勝手に改変していったんやろ ついたち,ここのかは言われてみるとそうだけど混乱はしなかったな やつか→やうか→よーか
「やう」は古文で「よう」って読むやろ よっか ようか はつか
コイツらはちゃんと数字読みして言い換えるわ >>24
はえ~
大みそかってそういう意味やったんか… 十四日 → じゅうよんにち
九州民はこう言う
じゅうよっかとは言わない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています