英語論文書いてるんだけどさ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
引用に「●●先生がこう言ってました」ってクソみたいなこと書くときの英語の言い回しって「●● Says」だっけ?「●● Told」だっけ? いや最後の et.allとかIntensitonに書くやつ それを言ってる論文を指して
A paper \ref[abc20200] claims that
はどう? 文献失われててエキスパートから聞いたこと書いちゃう最終手段や 論文じゃなく、口頭で聞いたこと書いちゃうやつ
冗談抜きで見たことあるんや そんなもん論文の根拠にならないから書かない方がいいぞ ツァラトゥストラはかく語りき
Also sprach Zarathustra 日記かよw
参考文献に載せられない引用なんかあるかボケ! 知能低すぎて普通知らないと思う
別に俺が書くわけじゃないけど昔どっかで見たの思い出して気になってしょうがない 院生やけど同期になんJでこんな質問するやつ見た事ねーぞwww
普通は指導教員に聞くか参考文献の真似をする 見つけた
Kenyon and Knott (1953) say so.
これや say so.
think that way.
お前らも今後使ってええで ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています