「名前の漢字がなんなのか電話で伝える時」の宇宙一のアホ感
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
唐揚げのから、沢蟹のさわ、あ難しい字の方です、コロッケのころ、酢豚のすです 長谷川亮太
長い谷の川に、谷亮子のりょうに太いです
岡尚大
岡山県の岡に、「尚も」の尚、ひろは「大きい」です
唐澤貴洋
唐辛子と難しい方の澤、貴重な洋梨です 渡邊さんは大変やろな
結婚のときに渡辺に直す人っているのかな 日本語だと音読み・訓読みで言い換えて伝えたりできるけど
中国語だと大変そう >>11
「サイトウ」で変換すると無限に出てくるけど何でもええのかな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています