英語字幕だけで洋画見てリスニング能力上がるもんなん?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
何十回も擦り倒してもはや字幕要らんがなって言う段階まで聞き込んだら確実に上がるで
目が字幕に固定されてる内はウォームアップみたいなもん 字幕って補助輪みたいなもんやん
字幕から目を離せる様になって来るとコロケーションとか全体的なリズムとか
口元(俳優は滑舌が良い)を注視したりして「目」で聞く余裕が出来て来る
多分この段階がネイティブスピーカーがハイハイ期にどんどんリスニング力を
上げて行くターム 字幕みんと早口で行ってるとこはマジでわからん
たまに字幕ありでも聞き取れんこともあるし 絶対上がらんからやめた方がいいと言われてるなリダクションだらけで全く理解出来んから 逆にガイジンにYouTubeのゆっくり動画とかだけで日本語覚えさせたらどんな日本語喋るのか興味あるわ
漢字の読み方もイントネーションもめちゃくちゃで面白そう TOEICとかの試験勉強はもう飽きたしはんいせまいから
洋書とか洋画で勉強したいが効果的なのわかんね 3ヶ月くらいは毎日継続して見たほうがええで
それと一緒に発音の練習、エリゾンの学習をするとさらに習得までの期間が短くなるで 字幕って聞いてる様で座学と一緒なんだよな
耳と言うより頭を鍛えている感じ
文法のおさらいにしかならない
会話の緊張感がないから音と声を必死に聞こうとしないからな むしろちょっと英語覚えてから字幕映画見るとこんな訳し方しないやろって突っ込みたくなる 正しい英語を話してるディズニー系のキッズ映画が良いって聞くで
そもそもある程度の英語能力がある事が前提だけど スラム街の子供「オデ、ベンキョウデキナイケド、エイゴシャベレルヨ」 770
単位認定のために受けたからもう受ける予定もない ジョブズの卒業式スピーチを字幕ありで100回くらい聴く ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています