これ京大の英作文の検証やぞ
スレタイを機械翻訳して本来の意味からかけ離れた英文になるスレタイを収集してる
それで「直訳では意味が通らない」日本語のデータベースを作って入試問題の作成に活用してるんや嘘やけど