https://gendai.ismedia.jp/articles/-/72763?page=2

学生時代に留学したドイツの大学には、日本語を勉強している学生がたくさんいた。そこでいっしょにアニメを見ることもあったのだが、時折こんなことを言われた。

「え、このキャラいま英語話してたの? 発音がひどくて全然気づかなかった」
「文法まちがってるけど、英語できるスタッフひとりもいないの?」
「ドイツ語をカタカナ発音するとこうなるんだ(笑)」

ドイツに縁もゆかりもないキャラが唐突にドイツ語の必殺技名を叫んでいるのを見て「なぜドイツ語? しかもまちがってるし」と首を傾げ、
「Oh~! オスシオイシイデース」と言う外国人キャラに苦笑する友人たちの気持ちもわかる(ちなみに『遊☆戯☆王』のペガサスの「遊戯ボーイ」は爆笑をかっさらった)。